Page 32 - 6202
P. 32

проблеми,  рівень  її  розробленості  у  вітчизняній  та  зарубіжний
               літературі,  висвітлюють  основні  тенденції  та  підходи  до  вирішення
               проблнми,  виділяють  дискусійні  питання  й  невирішені  проблеми,
               визначають  об’єкт,  предмет,  мету,  завдання  МР,  вказують  методи
               дослідження та його практичне значення.
                       Обсяг  вступу  –  приблизно  10%  від  загального  обсягу  тексту
               роботи (5-6 сторінок).

                      Визначення теми й обгрунтування проблеми дослідження
                      Першим  етапом  дослідження  є  визначення  його  теми,  що
               відображає конкретний напрям наукової роботи і забезпечує цілісність
               дослідження.
                      Позитивний  результат  будь-якого  дослідження  значною  мірою
               залежить від правильної визначення та обґрунтування проблеми (грец.

               – складність, завдання, перешкода) самого дослідження.
                      Проблема дослідження – це теоретичне або практичне питання,
               що  має  певне  значення  для  розвитку  перекладознавства,  лінгвістики,
               комунікативістики  і  може  бути  розв’язане  наявними  засобами
               наукового дослідження
                      УВАГА! Як  свідчить практика, автори деяких МР не розглядають
               жодної проблеми, а обмежуються лише переказом уже давно відомих

               теоретичних положень.
                      Обгрунтування актуальності проблеми, що зумовила вибір теми
               дослідження,  є  першим  етапом  розробки  наукового  апарату
               дослідження. Воно передбачає:
                 короткий  виклад  історії  питання  (ступінь  вивчення  теми)  за
                 хронологічним або концептуальним принципом;

                 посилання на державні документи, в яких обумовлюється важливість
                 розв’язання даної проблеми;
                 визначення  практичних  потреб  удосконалення  певних  складових
                 перекладацького процесу;
                 характеристику  наукових  знань,  на  збагачення  і  доповнення  яких
                 спрямоване дане дослідження.
                   Актуальність  теми  дослідження  формулюють  у  двох  частинах:

               практичній та теоретичній:
               1) практична  актуальність  –  слід  вказати,  яке  значення  має  обрана
                   тема  для  науки,  чому  вона  становить  мовознавчу /  перекладацьку /
                   педагогічну  проблему  тощо;  доцільно  використати  статистичні
                   матеріали  загального  характеру,  які  б  підтвердили  значущість
                   обраної проблеми дослідження;

               2) теоретична актуальність – вимагає з’ясування, хто з дослідників і
                   як  розробляв  обрану  тему,  якими  є  їхні  основні  здобутки  і  чого


                                                                                                       32
   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37