Page 29 - 6202
P. 29
5
РОЗДІЛ І
ТЕОРЕТИЧНІ ЗАСАДИ ДОСЛІДЖЕННЯ
АНГЛІЙСЬКИХ ЗОВНІШНЬОТОРГІВЕЛЬНИХ ДОКУМЕНТІВ
(міжрядковий інтервал – подвійний)
1.1 Позамовні і мовні характеристики англомовного тексту
зовнішньоторговельного документа
↕ (міжрядковий інтервал – 1,5)
З точки зору сучасної психолінгвістики і методики викладання
іноземних мов, продуктом писемного мовлення є створений текст [12-
14; поий1; 27; 32].
Рисунок 6.1 – Оформлення заголовків
УВАГА! Узагальнені вимоги до оформлення унаочнено на
рис. 6.2.
↕ 20 мм
ВСТУП
↕ подвійний міжрядковий інтервал
Текст вступу ... 5÷6 стор.: актуальність, об’єкт, предмет, мета, завдання,
методи, джерельна база, практичне значення, структура.
Примітка – Кожний розділ починають з нової сторінки
(відцентровано) РОЗДІЛ 1
(відцентровано) ЗАГОЛОВОК РОЗДІЛУ
↕ подвійний міжрядковий інтервал
30 мм підрозділу, між заголовками підрозділу і пункту. 10 мм
Примітка – Допускається розміщувати текст між заголовками розділу і
(абзац) 1.1 Заголовок першого підрозділу в першому розділі
↕ міжрядковий інтервал – 1,5
Текст .............................................................................................................
(абзац) 1.1.1 Заголовок першого пункту в першому підрозділі
Текст .............................................................................................................
(абзац) 1.1.2 Заголовок другого пункту в першому підрозділі
Текст ............................................................................................................
(абзац) 1.2 Заголовок другого підрозділі в першому розділі
Текст ..............................................................................................................
29