Page 85 - 4723
P. 85

coordinating conjunctions (сурядні сполучники) with the general
                            adversative meaning, e.g.: Ніч була темна, тільки на небі ясно
                            блищали зорі (І. Нечуй-Левицький).

                                     The causative-consecutive compound sentences


                                   The  causative  and  consecutive  connection  in  compound
                            sentences  is  rendered  in  Ukrainian  with  the  help  of  the
                            conjunctions  i,  a  and  in  English  —  so  (that),  for,  and  the
                            connective  adverb  therefore.  At  such  a  connection  the  second
                            sentence  expresses  explanation,  confirmation,  conclusion  or
                            consequence  of  the  idea  expressed  in  the  first  part  of  the
                            compound sentence. The coordination (сурядність) in such a case
                            renders  the  relations  more  characteristic  of  complex  sentences
                            (властиві  підрядним  реченням).  Each  part  of  such  a  sentence
                            retains the meaning of an independent unit, though connected with
                            the other one.
                                   The consecutive connection is rendered in English with the
                            help of the conjunction so (less often therefore), in Ukrainian —
                            with the help of the conjunction a, e.g.:
                                   She hasn't much strength in her, so I easily kept her quiet
                            (Ch. Dickens).
                                   Повернувся козак Нечай на лівеє плече, а вже з ляшків,
                            вражих синів.        Кров ріками тече (Нар. пісня).
                                   The  causative  connection  in  the  compound  sentence  is
                            rendered  with  the  help  of  the  English  conjunction  for  and  the
                            Ukrainian conjunction i, e.g.:
                                   It  was  not  yet  daylight,  for  the  candle  was  burning  (Ch.
                            Dickens).  Андрій  почув  у  руці  одрізані  пальці,  і  злість
                            туманом піднялась йому до мозку (М. Коцюбинський).

























                                                           84
   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90