Page 70 - 4723
P. 70

called  “secondary”). The tense and  mood relations of the  finite
                             verb are then reflected in the verbid and it becomes a secondary
                             predication  (called  “nexuses”  by  the  prominent  English
                             grammarian  Otto  Jespersen,  who  was  one  of  the  first  to  draw
                             attention to this kind of grammar phenomenon). The phenomenon
                             of “secondary predication” constructions is peculiar feature of the
                             English language not found in Ukrainian. Therefore, there can be
                             noticed  a  lot  of  differences  both  in  qualities  and  in  usage  of
                             verbals in both contrasted languages.

                              2. Infinitive in English and Ukrainian languages: isomorphic
                                                and allomorphic features

                             The infinitive is a verbid characterized by the following features:
                                   1) its dual lexico-grammatical meaning of “action, process
                            partially viewed as substance”. Both in English and Ukrainian the
                            infinitive names the action or the process without expressing their
                            relation to person, number, tense and mood (work, wait, робити,
                            чекати);
                                   2)  typical  word-building  elements  of  the  infinitive  differ
                            greatly in both languages.
                                   The  English  infinitive  is  characterized  by  the  word-
                             morpheme “to”. The infinitival “to” is often called a particle, but
                             it  is  not so. It is a group-morpheme distinguishes  it  from other
                             group0morphemes,  such  as  –ing,  -en,  etc.  Like  other  word-
                             morphemes,  “to”  can  represent  the  whole  analytical  word.
                             Compare the answers to Will you go?-Yes, I shall, where  shall
                             represents  the  analytical  word  shall  go.  –I  want  to,  where  to
                             represents the analytical word to go.
                                   Similar  to other  word-morphemes,  “to”  can  be  separated
                             from the rest of the analytical word by some other word or words,
                             in this case linguists speak of the split infinitive. Compare: It is
                             necessary  to  somehow  arrange  it.  –  Треба  це  якось
                             влаштувати.



















                                                           69
   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75