Page 72 - 4723
P. 72
3.The English participle versus Ukrainian дієприкметник and
дієприслівник
Participle as the English verbal form combines both the
features of adjective and adverb. Being used in the attributive
meaning, it corresponds to Ukrainian дієприкметник, but when it
is used in the circumstantial meaning, it corresponds to our
дієприслівник. So we should constantly bear in mind, that the
term “дієприкметник”, which is usually used regarding the
English Participle in grammars and textbooks of the English
language published to be used in Ukrainian schools, is rather
incorrect and conventional one.
Ukrainian дієприкметник and дієприслівник stand
separately from the personal forms of the verb and have their
peculiar characteristic features. The Ukrainian дієприкметник
combines in itself the categories of the verb and the adjective, and
that is why it is often called the verb-noun form (дієслівно-іменна
форма), that is intermediate from between the verb and the
adjective.
The English Participle
The English Participle is characterized by a rather
complex system of forms, in particular: Participle I or Present
Participle in active and in passive states (finishing, being finished),
Participle II or Past Participle (finished) and Perfect Participle
(according to Yu.O.Zhluktenko Participle III) in active and in
passive states (having finished, having been finished).
Unlike the Ukrainian participle, the English participle does
not have any of noun categories – gender, number, case. It is
widely used for building of analytical tense-aspect personal verb
forms and can enter as a constituent part specific English syntactic
construction, in particular, “Absolute Participial Construction”,
“Complex Object with Participle” and others
71