Page 100 - 4723
P. 100
modifies (the only exception are the attributes expressed with the
help of demonstrative pronouns this and that, which are agreed
with the word they modify in number, compare: this book — these
books).
The agreed attribute can be expressed by an adjective, a
participle, a pronoun, an ordinal numeral, as well as by a detached
participial construction. With the modified word it is agreed in
case and in number, and in singular — as well in gender, for
example: у рідну країну, малий хлопець, чудна дівчинка.
The function of the non-agreed attribute is most often
performed by a noun (хата без дверей, люди доброї волі), a
pronoun of the third person with the possessive meaning (його
зошит, її посмішка), an infinitive (бажання вчитися, вміння
любити), an adverb (читання вголос, кохання всупереч), a
participle (відповідь сидячи, байдики лежачи).
In both languages the attribute can be positioned either
before the modified word or after it, but this position is, as a rule,
attached to certain types of attributes.
The specific feature of the Ukrainian language is a wide
usage of agreed attributes, expressed by possessive adjectives, for
example: дідусів кожух, пастушкова сопілка.
The attribute in the English language is expressed mostly
by the same parts of speech as in Ukrainian. The characteristic
feature of the English language in this respect is the possibility to
use a noun in the common case in the function of an attribute: a
stone house (кам'яний будинок). The function of such a noun in
the sentence is established only by its position before the modified
noun, compare: export oil (експортна нафта) and oil export
(експорт нафти). The function of an attribute can be fulfilled by
two or more nouns, for example: a steam engine cylinder
(циліндр парового двигуна).
The attribute expressed by a noun in the form of a
possessive case is put in English unlike in Ukrainian before a
99