Page 79 - 4187
P. 79
79
чином із роздумів, метою яких є доведення істин, виявлених
унаслідок дослідження фактів дійсності.
Для наукового тексту характерні смислова завершеність,
цілісність і пов’язаність. Найважливіший засіб вираження логічних
зв’язків – спеціальні функціонально-синтаксичні засоби, що вказують
на послідовність розвитку думки (спочатку, насамперед, потім, по-
перше, по-друге, отже і т. ін.), заперечення (проте, але, тоді як,
одначе, але ніяк), причинно-наслідкові відношення (таким чином,
тому, завдяки цьому, відповідно до цього, внаслідок цього, крім того,
до того ж), перехід від однієї думки до іншої (раніше ніж перейти
до ..., звернімося до ..., розглянемо ..., зупинимось на ..., розглянувши...,
перейдемо до ..., треба зупинитися на ..., варто розглянути ...),
результат, висновок (отже, значить, як висновок, на закінчення
зазначимо, все сказане дає змогу зробити висновок, підсумовуючи,
слід сказати ...).
Засобами логічного зв’язку можуть виступати займенники,
прикметники і дієприкметники (даний, той, такий, названий,
вказаний і т. ін.).
У деяких випадках словосполучення розглянутого вище типу не
тільки допомагають окреслити переходи авторської думки, а й
сприяють удосконаленню рубрикації тексту. Вони, відіграючи роль
невиділених рубрик, пояснюють внутрішню послідовність викладу.
Особливістю письмової наукової мови є цілеспрямованість,
логічність, лаконізм та відсутність емоційних мовних елементів.
Науковий текст характеризується тим, що його становлять лише
точні, отримані внаслідок спостережень і наукових експериментів
відомості та факти. Це зумовлює і точність їх словесного вияву, і,
таким чином, використання спеціальної термінології.
Завдяки спеціальним термінам є можливість у стислій та
економній формі давати розгорнуті визначення і характеристики
наукових фактів, понять, процесів, явищ.
Науковий термін – це не просто слово, а втілення сутності
даного явища. Добирати наукові терміни і визначення необхідно дуже
уважно. Не можна довільно змішувати в одному тексті різну
термінологію, пам’ятаючи, що кожна галузь науки має свою,
притаманну тільки їй термінологічну систему.
Не використовується також замість прийнятих у даній науці
термінів професійна лексика, тобто слова та вирази, поширені у
певному науковому середовищі, наприклад: «хвостовка»
(індивідуальна відомість для перездачі академічної заборгованості).
Професіоналізми – це не позначення наукових понять, а умовні,