Page 19 - 414_
P. 19

в)  Футурум  І  кон’юнктива  (  і  кондиціоналіс  І  )
                            виражають наступність дії   ( die Nachzeitigkeit) і передаються
                            українською мовою майбутнім часом дійсного способу:
                                          Er sagt, er werde (würde) es machen.
                                          Він каже, що зробить це.

                                          Er sagte, er werde (würde) es machen.
                                          Він сказав, що зробить це.
                                   У  літературній  мові  (белетристика  і  наукова  проза,
                            преса)  перевага  стосовно  оформлення  непрямої  мови
                            надається  презентним  формам  кон’юнктива.  У  розмовній
                            мові, навпаки, частіше зустрічаються претеритальні форми.
                                   У  літературній  мові  претеритальні  форми  (претерит,
                            плюсквамперфект  і  кондиціоналіс  І)  часто  вживаються  тоді,
                            коли форми презенса, перфекта або футурума І збігаються з
                            часовими формами індикатива:
                                          Die  Lehrerin  sagte,  dass  dieser  Schüler  die  neue
                                          Regel gut verstanden habe.
                                   (Форми      не    збігаються,     вживається     перфект
                            кон’юнктива).
                                          Die  Lehrerin  sagte  ,dass  diese  Schüler  die  neue
                                          Regel gut verstanden hätten.
                                   (Форми  збігаються-    verstanden  haben;  тому  замість
                            перфекта      кон’юнктива      вживається     плюсквамперфект
                            кон’юнктива).
                                   Кон’юнктив  непрямої  мови  вживається  в  додаткових
                            підрядних  реченнях  після  дієслів  висловлювання  (sagen,
                            erzählen, mitteilen, schreiben, erklären, behaupten) і після дієслів
                            сприйняття  і  суб’єктивної  оцінки  (fühlen,  hören,  erfahren,
                            glauben, meinen, verstehen і ін.):
                                          Er sagt, er lebe in Berlin seit 1960.
                                          Es  wird  mitgeteilt,  dass  die  Delegation  morgen
                                   ankommen werde.
                                          Die  Zeitung  berichtet,  was  heute  in    Theatern  auf
                                   dem Spielplan stehe;
                            а  також  в  означальних  підрядних  реченнях  після  іменників,
                            утворених      від   дієслів    висловлювання,      сприйняття,
                            суб’єктивної  оцінки  (die  Mitteilung,  die  Behauptung,  der
                            Gedanke, die Hoffnung, der Wunsch, die Vermutung...):
   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24