Page 18 - 414_
P. 18
У непрямій мові кон’юнктив не має модального
гіпотетичного значення, а вказує на те, що висловлювання
належить третій особі. Кон’юнктив не має тут значення
можливості, а виражає дійсний факт, і тому виражається в
українській мові дійсним способом:
Sie erzählte, sie habe dieses Buch früher gelesen.
Вона розповіла, що прочитала цю книгу раніше.
У непрямій мові вживаються усі часові форми
кон’юнктива. Вони мають відносне часове значення і
утворюють синонімічні пари (при цьому перевага надається
презентним формам).
Презенс (і претерит кон’юнкт., інколи кондиціоналіс І )
– одночасовість дії (die Gleichzeitigkeit).
Перфект ( і плюсквамперфект) кон’юнктива –
передчасовість дії (die Vorzeitigkeit).
Футурум І ( і кондиціоналіс І ) кон’юнктива –
наступність дії (die Nachzеіtigkeit).
a) Презенc (і претерит, інколи кондиціоналіс І)
кон’юнктива передає одночасність дії (die Gleichzeitigkeit) в
непрямій мові і моменту висловлювання особи, слова якої
передаються. Вони перекладаються українською мовою
теперішнім часом дійсного способу:
Er sagt, er verstehe (selten: verstände) alles.
Він каже, що все розуміє.
Er sagtе, er verstehe (selten: verstände) alles.
Він сказав, що все розуміє.
Інколи презенс кон’юнктива (претерит кон’юнктивa)
може виражати наступну дію і перекладається українською
мовою майбутнім часом дійсного способу.
Frank sagt, er komme.
Франк каже, що прийде.
б) Перфект (і плюсквамперфект кон’юнктива) виражає
передчасовість (die Vorzeitigkeit) і перекладається
українською мовою минулим часом дійсного способу:
Er sagt, er habe (hätte) alles verstanden.
Він каже, що все зрозумів.
Er sagtе, er habe (hätte) alles verstanden.
Він сказав, що все зрозумів.