Page 64 - Міністерство освіти і науки України
P. 64

Assignment 8
                                       Translation, stylistic devices and style
                                                          Stage I
                1  Suggest Ukrainian equivalents for the following sense units:
                   the ease of expression
                     expressive means
                   stylistic devices
                   aesthetic aspect
                   to use in a contradictory sense
                   emotive and logical meaning
                   individual perception
                   the key factor
                   compositional patterns
                   syntactical arrangement
                   to attach logical stress
                   emotional colouring
                   the inevitable satellite of inversion
                   to single out a secondary member
                   in immediate proximity
                   in close succession
                   semantic homogeneity
                   to prove a hypothesis
                   contracting parties

                                                             Stage II
                   Be ready to speak on the following topics
                1.            Translation and stylistic devices.
                2.            Lexical stylistic devices.
                3.            Syntactical stylistic devices
                4.            Translation and functional styles of language
                5.            Scientific style
                6.            The style of official documents.

                                                           Stage III
                1.  Analyse the passage. Your task is to indicate how and through what lexical
                    means additional logical, emotive, expressive information is created.
                       He might almost have been some other man dreaming recurrently that he was
                an electrical engineer. On the other side of the edge, waiting for him to peer into it
                late  at  night  or  whenever  he  was  alone  and  the  show  of  work  had  stopped,  was




                                                                                                              62
   59   60   61   62   63   64   65   66   67