Page 71 - 6694
P. 71
58 Комплексний лексико-граматичний аналіз науково-технічного
3
тексту та особливостей його перекладу .
59 Мовностилістичні засоби реалізації гумору та особливості їх
перекладу.
60 Експресиви негативної емоційності в творах ... та особливості їх
перекладу.
61 Стилістичні особливості перекладу дипломатичних документів
українською мовою.
62 Стилеметричні характеристики прикметників різної морфемної
структури в сучасній англійській мові та особливості їх перекладу.
63 Трансформація номіналізації в англо-українському та українсько-
англійському напрямках перекладу.
64 Переклад як процес декодування ментальної ідентичності нації
(на матеріалі українських і англійських етнолексем міфологічного
походження).
65 Особливості перекладу англомовних військових та військово-
технічних термінів українською мовою.
66 Ідеоматичні вирази та особливості їх перекладу українською
мовою (на матеріалі художніх текстів).
67 Морфологічні неологізми в сфері ЗМІ та реклами та особливості
їх перекладу українською мовою.
68 Функціонування ідіоматичних виразів в діловій англійській мові
та особливості їх перекладу.
69 Особливості перекладу політичного сленгу українською мовою.
70 Топоніми-американізми в сучасній англійській мові та
особливості їх перекладу українською.
71 Мовні засоби вираження кількості в сучасній англійській мові та
засоби їх відтворення українською.
72 Особливості омонімії в сучасній англійській та українській мовах
(на матеріалі ...).
73 Когнітивний аспект перекладу англійських ідіом (на матеріалі
художньої літератури).
74 Засоби перекладу еліптичних конструкцій (на матеріалі
англомовної прози).
3 Особливості виконання КР описані в публікації Малик Г.Д. Методичні
рекомендації до аналізу тексту та особливостей його перекладу: A Concise
Guide to Textual Analysis / Г.Д. Малик, М.В. Кисіль. – Івано-Франківськ :
Факел, 2004. – 48 с.
72