Page 28 - 6648
P. 28

слова  часто  не  розрізняють    і  вживають  довільно  одне  замість  іншого,
            спотворюючи  зміст  висловленого.  Нерозрізнення  значень  близькозвучних  слів
            може  призвести  до  непорозуміння  між  мовцем  і  співрозмовником,  а  може
            служити й засобом творення гумору, іронії, сатири.
                   Приклади         паронімів:       економний–економічний;             адресат–адресант,
            громадський-громадянський; музичний–музикальний.

                   Декваліфікація  –  втрата  кваліфікації,  спеціальних  знань  і  досвіду:
            декваліфікація інженера.

                   Дискваліфікація  –  позбавлення  кваліфікації  на  підставі  визнання  кого-
            небудь нездатним або негідним працювати за якимсь фахом.

                   Кампанія – сукупність певних заходів: виборча кампанія.


                   Компанія  –  група  осіб,  об’єднана  певними  інтересами;  торговельне  або
            промислове  товариство,  що  об'єднує  підприємців;  спілка.  Дочірня  компанія  —
            компанія,  що  її  контролює  материнська  компанія.  Консалтингова  компанія  —
            компанія, яка надає консультаційні послуги.

                   Обертальний  –  стосується  обертання: обертальний  рух;  здійснюється
            обертанням чогось: обертальне буріння.
                   Обертовий  –  те  саме,  що обертальний: обертовий  рух; який  діє  за
            принципом  обертання  навколо  власної  осі  тощо: обертовий  різець,  обертова
            машина; який  обертається  або  може  обертатися  навколо  власної  осі: обертовий
            щит.

                   Паливо  –   горюча  речовина  (дрова,  вугілля,  нафта,  газ  тощо),  яка
            використовується  для  одержання  теплової  енергії,  тепла: природне  паливо,
            ракетне паливо, економія палива.
                   Пальне  –  паливо  для  двигунів  внутрішнього  згоряння  (бензин,  солярка,
            нафта, газ тощо); високоякісне пальне, запастися пальним.

                   Трубоукладальник – робітник, який укладає труби в траншеї.
                Трубоукладач – пересувний підйомний кран для укладання труб у траншеї.

                5.6 Використання неологізмів та запозичень

                Неологізми – слова, що позначають нові поняття і предмети. Неологізми
            поділяються на дві групи:
            – слова, які стали термінами;
            – неологізми-професіоналізми.
                Неологізми першої групи доцільно використовувати в діловій мові. Це слова
            типу телефакс, супутникова інформація, прес-секретар та ін.
                  Неологізми  другої  групи  не  варто  вживати  в  офіційній  діловій  мові,  якщо  в
            українській  є    їх  прямі  відповідники  усталеного  традиційного  значення:




              29
   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33