Page 6 - 6303
P. 6
Лекція 1
ІСТОРІЯ РОЗВИТКУ Й СУТНІСТЬ РЕДАГУВАННЯ
ПЛАН
1.1 Об’єкт, предмет та мета редагування.
1.2 Історія розвитку редагування.
1.3 Редактор – автор – твір – видання.
1.4 Завдання для трансляції повідомлень.
Ключові слова: автор, видання, об’єкт редагування, предмет редагування,
редактор, трансляція повідомлення.
Запитання і завдання для самоконтролю:
1. Сформулюйте об’єкт і предмет редагування.
2. Яка мета редагування?
3. Які основні завдання редагування?
4. Як відбувалося становлення редагування в Україні?
5. Яке місце едитології в системі інших наук?
6. Яку роль виконує редактор як транслятор повідомлень?
Використана та рекомендована література:
1. Видавнича справа та редагування в Україні : постаті і джерела (XIX – перша
третина XX ст.) : навч. посіб. / за ред. Н. Зелінської. – Львів : Світ, 2003. – 612 с.
2. Партико З.В. Загальне редагування: нормативні основи : навч. посіб. /
З. В. Партико. – Л. : Афіша, 2001. – 416 с.
3. Різун В. В. Літературне редагування: підручник / В. В. Різун. – К. : Либідь,
1996. – 240с.
4. Тимошик М. Книга для автора, редактора, видавця : практич. посіб. – 2-ге
вид., стереотипне / М. Тимошик. – К. : Наша культура і наука, 2006. – 560 с.
5. Якібчук М. В. Редагування спецдокументації: конспект лекцій / М. В. Якібчук.
– Івано-Франківськ : Факел, 2005. – 172 с.
8