Page 6 - 6303
P. 6

Лекція 1
                            ІСТОРІЯ РОЗВИТКУ Й СУТНІСТЬ РЕДАГУВАННЯ

                                                      ПЛАН
                  1.1 Об’єкт, предмет та мета редагування.
                  1.2 Історія розвитку редагування.
                  1.3 Редактор – автор – твір – видання.
                  1.4 Завдання для трансляції повідомлень.

                  Ключові  слова:  автор,  видання,  об’єкт  редагування,  предмет  редагування,
            редактор, трансляція повідомлення.

                                     Запитання і завдання для самоконтролю:
                  1.  Сформулюйте об’єкт і  предмет редагування.
                  2.  Яка мета редагування?
                  3.  Які основні завдання редагування?
                  4.  Як відбувалося становлення редагування в Україні?
                  5.  Яке місце едитології в системі  інших наук?
                  6.  Яку роль виконує редактор як транслятор повідомлень?

                                     Використана та рекомендована література:
                  1.  Видавнича справа та редагування в Україні : постаті і джерела (XIX – перша
            третина XX ст.) : навч. посіб. / за ред. Н. Зелінської. – Львів : Світ, 2003. – 612 с.
                  2.  Партико  З.В.  Загальне  редагування:  нормативні  основи  :  навч.  посіб.  /
            З. В. Партико. – Л. : Афіша, 2001. – 416 с.
                  3.  Різун В. В. Літературне редагування: підручник / В. В. Різун. – К. : Либідь,
            1996. – 240с.
                  4.  Тимошик  М.  Книга  для  автора,  редактора,  видавця  :  практич.  посіб.  –  2-ге
            вид., стереотипне / М. Тимошик. – К. : Наша культура і наука, 2006. – 560 с.
                  5.  Якібчук М. В. Редагування спецдокументації: конспект лекцій / М. В. Якібчук.
            – Івано-Франківськ : Факел, 2005. – 172 с.





























                                                         8
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11