Page 292 - Володимир Пахомов
P. 292

З
             ЗАБЕЗПÉЧЕННЯ ЗБЕРÉЖНОСТІ ДОКУМÉНТІВ  (обеспечéние сох-рáнности докумéнтов)  — забезпечення
        фізичної збереженості документів та їх облік.
             ЗАБЕЗПÉЧЕННЯ ФІЗИКО-ХІМÍЧНОЇ ЗБЕРÉЖНОСТІ ДОКУМÉН-ТІВ (обеспечéние фиизико-химиической
        сохрáнности  докумéнтов)  —  створення  та  підтримування  оптимальних  умов  зберігання  документів,  проведення  їх
        консервації, реставрації, біохімічного захисту, утворення й поповнення фондів страхового користування.
             ЗАВДÁННЯ НА ПРОЕКТУВÁННЯ (задáние на проектирование) — до-кумент, який складається замовником і
        встановлює основні вимоги до характеру та масштабів майбутнього будівництва.
             ЗАКЛЮЧНИЙ АКТ (заключительный акт) — короткий виклад робіт міжнародної конференції (конгресу), із
        зазначенням мети, складу учасників, переліку підписаних документів (угод) і прийнятих резолюцій, який деколи на-
        буває договірного характеру.
             ЗАКЛЮЧНИЙ ПРОТОКÓЛ (заключительный протокóл) — документ, який підписують учасники якої-небудь
        угоди за необхідності прилучення до угоди зауважень, застережень, уточнень, які пояснюють текст окремих статей.
             ЗАКÓН (закóн) — акт вищого органу державної влади, який має юридичну силу і виданий у встановленому по-
        рядку.
             ЗАКОНОДÁВЧІ ÁКТИ (законодáтельные áкты) — документи, які мають силу закону.
             ЗАКОНОПРОÉКТ (законопроéкт) — проект закону.
             ЗАЛІКÓВА КНИЖКА (зачéтная книижка) — документ, який видається на руки студентові і призначений для
        обліку його успішності.
             ЗАМÓВЛЕННЯ (закáз) — вимога на виготовлення, продаж, постачання, видавання чого-небудь, виробництво
        геодезичних, проектних та інших робіт.
             ЗАМÓВЛЕННЯ-СПЕЦИФІКÁЦІЯ (закáз-спецификáция) — вимоги, які висуваються замовником до постача-
        льника щодо асортименту продукції, яка постачається, її обсягу характеристики і строків доставлення.
             ЗÁПИС БÉСІДИ (зáпись бесéды) — документ, в якому представник чи посадова особа (з одного боку) викла-
        дає зміст бесіди з представником чи посадовою особою (з другого боку).
             ЗАПИСКА  (записка)  —  короткий  виклад  якого-небудь  питання  або  пояснення  змісту  будь-якого  документа,
        факту, події (див. СЛУЖБОВА ЗАПИС-КА, ДОПОВІДНА ЗАПИСКА, ПОЯСНЮВАЛЬНА ЗАПИСКА).
             ЗАПИСКА ПРО ВІДПУСТКУ (записка об óтпуске) — документ, за допомогою якого оформлялися чергові та
        додаткові відпустки для усіх категорій працівників; мала силу наказу.
             ЗАПИСКА ПРО ЗВÍЛЬНЕННЯ (записка об увольнéнии) — документ, за допомогою якого оформлялося звіль-
        нення усіх категорій працівників; мала силу наказу.
             ЗАПИСКА ПРО ПЕРЕВÉДЕННЯ (записка о перевóде) — документ, за допомогою якого оформлялося переве-
        дення до іншого відділу, зміна посад, окладів усіх категорій працівників; мала силу наказу.
             ЗАПИСКА ПРО ПРИЙМÁННЯ (записка о приéме) — документ за допомогою якого оформлялося приймання
        на роботу усіх категорій працівників; мала силу наказу.
             ЗАПИСКИ (записки) — СПОГАДИ (див.).
             ЗАПИСНИК (записнáя книжка) — книжка із занесеними для запам’ято-вування різноманітними записами.
             ЗÁПИТ ДЕПУТÁТА (запрóс депутáта) — ДЕПУТАТСЬКИЙ ЗАПИТ (див.).
             ЗАПОВÍТ (завещáние) — документ, який містить розпорядження особи щодо свого майна, коштів, облігацій чи
        інших цінностей, створений ним на випадок смерті.
             ЗАСНÓВНИЦЬКІ ÁКЦІЇ (учредительские áкции) — акції, що розподіляються між засновниками акціонерних
        компаній і дають їм (засновникам) певні переваги. Власники засновницьких акцій мають додаткову кількість голосів
        на загальних зборах акціонерів, користуються першочерговим правом на одержання акцій у випадку їх додаткового
        випуску та ін. На долю власників засновницьких акцій припадають найбільші суми прибутків.
             ЗАСТÁВНЕ ЗОБОВ'ЯЗÁННЯ (залóговое обязáтельство) — зобов'язання про цілісність заставленого товару, ви-
        дане госпорганом – позичальникам банку.
             ЗАХИСНÍ ЗАСТЕРÉЖЕННЯ (защитные оговóрки) — застереження, які включаються до контрактів та еконо-
        мічних угод і спрямовані на усунення (обмеження) можливих валютних змін, а також змін початкових умов угоди в
        процесі її виконання. Захисні застереження — спосіб страхування кредитних, валютних та інших ризиків.
             ЗАЯВА (заявлéние) — 1) повідомлення уряду, державної установи, громадської організації, державного чи гро-
        мадського діяча з особливо важливих питань; 2) документ, що містить прохання або пропозицію особи (осіб) до уста-
        нови або посадової особи.
             ЗАЯВКА (заявка) — заява про свої права на що-небудь або про потреби чого-небудь (заявка про винахід, заявка
        про обладнання тощо).
             ЗБЕРІГÁННЯ ДОКУМÉНТІВ ВÍДОМЧЕ (хранéние докумéнтов вéдом-ственное) — зберігання архівних доку-
        ментів будь-якою організацією протягом установленого терміну.
             ЗБЕРІГÁННЯ  ДОКУМÉНТІВ  ДЕРЖÁВНЕ  (хранéние  докумéнтов  госудáрственное)  —  постійне  зберігання
        архівних документів, здійснюване державними архівами, а також іншими організаціями, які мають на це право.
             ЗВÉДЕНИЙ БАЛÁНС (свóдный балáнс)  — бухгалтерський баланс господарського об'єднання, який містить
        узагальнені балансові дані підприємств і установ, що входять до його складу.
             ЗВÉДЕННЯ (свóдка) — документ, що містить узагальнені дані з одного питання (зведення пропозицій, зведен-
        ня зауважень, зведення вимог і т.д.).
             ЗВÉРНЕННЯ (воззвáние) — документ, який складений державною, громадською організацією або приватною
        особою і містить заклик до будь-якої дії.
             ЗВÉРНЕННЯ (обращéние) — ВІДОЗВА (див.).
                                              235
   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297