Page 14 - 4925
P. 14

Translation Section

            10 Translate the following expressions at a quick pace.

                   Використовувати  більше  вуглеводнів,  аналізувати  сейсмічні  записи,
            визначати  точні  межі,  місце  для  розвороту,  буровий  розчин,  прямокутна  яма
            чигирлова  шахта,  вантажні  літаки  та  гелікоптери,  портативні  резервуари,
            пробурювати відгалуження стовбура свердловини та шурф для однієї труби.

            11 Translate the following sentences from English into Ukrainian.
            1  On land, operating personnel usually try to choose a spot directly over the reservoir.
            2  When  crew  members  are  ready  to  add  the  joint  to  the  drill  string  as  the  hole
                deepens, they add it from the mousehole.
            3   Rigs with kellys require a rathole – a shallow hole drilled off to the side of the

                main borehole.
            4   The operating company  takes several steps before telling the drilling contractor
                exactly where to place the rig and start, or spud, the hole.
            5   In permafrost, therefore, the contractor spreads a thick layer of gravel to insulate
                the area.
            6   In especially sensitive areas, such as in a migratory bird flyway or in a wildlife
                refuge, contractors cover the pit with netting to prevent birds from landing in it.
            7   Rudders  like those on a ship allow  marine personnel to steer the rig when  it  is
                underway.
            8   In remote areas, such as in jungles and arctic regions, crew members may load rig
                components onto cargo airplanes or helicopters.
            9   Today,  companies  drill  wells  in  frozen  wildernesses,  remote  deserts,  mosquito-
                ridden  marshes,  hot  and  humid  jungles,  high  and  rugged  mountains,  and  deep
                offshore waters.
            10  On  land,  the  operator  sometimes  hires  a  special  truck-mounted,  light-duty  unit
                called a “rathole rig” to drill the rathole.

            12 Translate the following text from Ukrainian into English.
            1  Шурф для ведучої труби проходить через робочий майданчик і виступає на
                кілька футів чи на пів метра над ним.
            2  Пізніше,  якщо  діяльність  фірм  все  ж  завдає  шкоди,  підрядник  та
                нафтовидобувна компанія повинні оплатити усунення негативних наслідків
                своєї діяльності або позбутися їх власними зусиллями, що може обійтися їм
                дуже дорого.
            3  Великі  компанії  іноді  мають  свій  штат  геологів;  незалежні  компанії  часто
                наймають геологів-консультантів або купують  інформацію  у компаній, які
                спеціалізуються на геологічних даних.
            4  Якщо  земля  є  надто  твердою  для  того,  щоб  забити  в  неї  обсадну  трубу,
                будильники  можуть  використовувати  звичайну  бурову  вишку  і  пробурити
                свердловину для спускання направляючої колони.




                                                                                                           13
   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19