Page 45 - 4723
P. 45

that  is  why  according  to their  meaning  they  can  be  subdivided
                             into defining and circumstantial.
                                   Defining  adverbs  are  divided  further  in  their  turn  into
                             qualitative (добре зробив), quantitative (дуже весела людина)
                             and adverbs of manner (крутився колесом).
                                   Circumstantial  adverbs  include  adverbs  that  denote
                             different  outside  space  and  time  circumstances  (вгорі,  знизу,
                             надворі,  згодом),  circumstances  caused  by  some  inner  reason
                             and aim (спересердя, спросоння, навмисне, на щастя).
                                   According  to  their  origin  and  the  way  of  formation
                             Ukrainian adverbs are subdivided into primary and secondary.
                                   Primary adverbs are those that were created so long ago
                             and changed  so much that it is difficult to define their primary
                             form (тут, там, завжди, де, тоді, etc.). They are rather few in
                             number.
                                   Secondary  adverbs  make  up  the  main  part  of  Ukrainian
                             adverbs.  They  are  formed  by  rather  productive  way  of  word
                             formation that is suffixation and prefixation.  For example, such
                             adverbs  as  добре,  гаряче  are  formed  in  a  syntactic-
                             morphological  way,  whereas  adverbs  по-латині,  весело,  по-
                             ударному belong to the morphological way of formation.
                                   When comparing English and Ukrainian adverbs as parts
                             of speech, one may say that they differ but slightly. Their lexico-
                             grammatical  meanings,  morphological  categories,  combinability
                             and  syntactical  functions  are  fundamentally  the  same.
                             Nevertheless, certain distinctions are worth noting:
                                   1)  the  stem-building  lexico-grammatical  morphemes  of
                             Ukrainian adverbs are somewhat more numerous and varied;
                                   2) the peculiarity of the English language is the presence
                             of a rather large quantity of adverbs that are homonymous with
                             nouns and adjectives, as their meanings become obvious only in
                             context. Compare: - south – південь, на південь;
                                   3) the peculiar feature of English circumstantial adverbs is
                             their  ability  to  render  the  place  of  some  action  or  its  direction



















                                                           44
   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50