Page 45 - 4723
P. 45
that is why according to their meaning they can be subdivided
into defining and circumstantial.
Defining adverbs are divided further in their turn into
qualitative (добре зробив), quantitative (дуже весела людина)
and adverbs of manner (крутився колесом).
Circumstantial adverbs include adverbs that denote
different outside space and time circumstances (вгорі, знизу,
надворі, згодом), circumstances caused by some inner reason
and aim (спересердя, спросоння, навмисне, на щастя).
According to their origin and the way of formation
Ukrainian adverbs are subdivided into primary and secondary.
Primary adverbs are those that were created so long ago
and changed so much that it is difficult to define their primary
form (тут, там, завжди, де, тоді, etc.). They are rather few in
number.
Secondary adverbs make up the main part of Ukrainian
adverbs. They are formed by rather productive way of word
formation that is suffixation and prefixation. For example, such
adverbs as добре, гаряче are formed in a syntactic-
morphological way, whereas adverbs по-латині, весело, по-
ударному belong to the morphological way of formation.
When comparing English and Ukrainian adverbs as parts
of speech, one may say that they differ but slightly. Their lexico-
grammatical meanings, morphological categories, combinability
and syntactical functions are fundamentally the same.
Nevertheless, certain distinctions are worth noting:
1) the stem-building lexico-grammatical morphemes of
Ukrainian adverbs are somewhat more numerous and varied;
2) the peculiarity of the English language is the presence
of a rather large quantity of adverbs that are homonymous with
nouns and adjectives, as their meanings become obvious only in
context. Compare: - south – південь, на південь;
3) the peculiar feature of English circumstantial adverbs is
their ability to render the place of some action or its direction
44