Page 23 - 4723
P. 23

be considered (from the typological point of views) all in all the
                            same  – seven. Namely: noun, adjective, pronoun, numeral, verbs,
                            adverb, stative.
                                   As to the functionals (semi-notional words, as they are still
                            sometimes called) their number in the contrasted languages is not
                            identical  because  present-day  English  has  the  article  which  is
                            crossing  in  Ukrainian.  The  rest  of  functionals  are  all  common:
                            conjunctions,  prepositions,  modal  words  and  modal  expressions,
                            particles, exclamations.

                                 2. Noun as a part of speech in English and Ukrainian

                                   The noun as a part of speech is characterized in English and
                            Ukrainian by a common lexico-grammatical nature of substantivity
                            or “thingness”. Typologically isomorphic are the main classes of
                            nouns which are: common nouns and proper nouns.
                                   Common nouns split in the contrastive languages into the
                            following  subclasses:  concrete  nouns,  abstract  nouns,  collective
                            nouns, names of materials, class nouns.
                                   Proper nouns in their turn split in English and Ukrainian
                            into  some  common  subclasses  as  well:  names/Nicknames  of
                            people(s), nationalities, family names, geographical names, names
                            of companies, newspapers, journals, etc.
                                   There is some allomorphism, however, in the realization of
                            the  meaning  (and  category)  of  number  and  quantity  in  some
                            groups  of  nouns  in  the  contrasted  languages.  Among  these  are
                            some  collective  nouns,  which  may  be  used  in  English  both  in
                            singular  and  in  plural  (when  the  constituent  members  of  these
                            collective  nouns  become  nouns).  E.g.  my  family  is  small,  my
                            families are early risers. In plural these collective nouns become
                            nouns  of  multitude,  as  having  always,  however,  in  Ukrainian  a
                            singular meaning (Вся родина змінилася).
                                   If we to take, e.g. abstract and concrete nouns, we usually
                            take  into  consideration  not  the  properties  of  the  words  but  the


















                                                           22
   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28