Page 22 - 4723
P. 22
difference pertaining to the nature of some notional words as
compared to the corresponding classes of words in Ukrainian.
Nevertheless, the existence of the kind of morphologically
indistinct notionals in present-day English does not deprive the
language of the regular system of notional parts of speech in
general and those of numbers, verbs and adjectives in particular.
These some parts of speech, though, considered to be
“words in their dictionary form”, functioning as “constituents of
phrases” are also identified on English by R. Quirk, S. Greenbaum,
G. Leech and J. Svartvik. Along with the four nationals, these
grammarians also singe out “a set of parts of speech”, having “a
closed system” in English. The set includes “article,
demonstrative pronouns, preposition, conjunction and
interjection”.
It must be pointed out, however, that some parts of speech
both among the notionals and among the semi-functionals are still
disputable in the contrasted languages, e.g. still some Western
grammarians are not quite sure about the numerals which they are
inclined to identify as nouns (cardinals) or as relative adjectives
(ordinals). Among these grammarians are also R. Quirk,
S. Greenbaum, J. Svartvik. Up to now this is no unanimity among
some grammarians concerning the status of the modal words
(perhaps, sure, certainly), or particles or even articles, which are
not always recognized in English as a separate functional part of
speech. This idea might have come to life because of the common
in both languages phenomenon if “migration” of some parts of
speech from one to another, e.g. a just man (adj.); he has just come
(adv.); just a moment (particle).
Similarly in Ukrainian: хто там? (adv.); Де там? (particle); А
там ще люди (conjunctive element).
On the ground of identical or similar semantic,
morphological/formal and syntactic/functional properties
pertaining to common lexico-grammatical classes of words, the
number of notional parts of speech in English and Ukrainian may
21