Page 25 - 4611
P. 25

      технологічність  і  доступність  коригування  самої

               системи і цілому.
                      Основна  одиниця  перекладу,  прийнята  в  системі  МП,  -
               речення.  Під  реченням  розуміють  будь-яке  просте  ціле  або

               складову  частину  складного  (складеного)  писемного  або  усного
               повідомлення.  Однак  відомо,  що  ціла  низка  контекстних  ознак
               неоднозначності, що детермінують дозвіл, може перебувати поза

               межами простого речення, а в межах усього тексту, введеного в
               пам'ять машини.
                      Лінгвіст має у своєму розпорядженні програмні засоби, що
               надають  йому  можливість виходити  за  межі  простого  речення і

               здійснювати пошук контекстних ознак у межах цілого тексту.
                      Синтаксичний  і  семантичний  аналізи  здійснюють  за
               допомогою звичних для людини синтаксичних функцій у рамках,

               що  не  виходять  за  межі  традиційної  системи  «частини  мови  –
               члени  речення».  Тут  центральним  є  не  характеристика  повної
               синтаксичної  структури  речення,  а  визначення  синтаксичних
               функцій  слів  висловляння,  що  є  найбільш  важливим  у

               встановленні перекладних відповідностей людини і моделюючої
               її дії машиною.
                      Алгоритм  послідовності  етапів  аналізу  і  синтезу  в  МП

               такий:
                            пошук слова за словником та ідентифікація лексичної
               одиниці;

                            робота        зі    словником          зворотів,       виключення           з
               подальшого  аналізу  фразеологічних  єдностей,  граматичний

               аналіз,  що  не  потрібний  внаслідок  наявності  строго  фіксованих
               перекладних еквівалентів;
                            граматичний  аналіз  вхідного  тексту,  визначення
               основних  синтаксичних  функцій  слів  речення,  визначення

               основних  граматичних  параметрів  (відмінки,  час,  рід)  для  слів
               основних лексико-граматичних клачів;

                            переклад  однозначних  і  багатозначних  слів.  Переклад
               однозначних  слів  здійснюють  за  таблицею  однозначної
               відповідності.  Переклад  багатозначних  слів  –  за  допомогою
               контекстного аналізу.







                                                           25
   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30