Page 80 - 402_
P. 80
die Saatkrähe,-,-n – шпак
pfeifen (i,i) – свистіти
der Reif, -es – іній
2. Lesen Sie den Text und übersetzen SIe ihn ins Ukrainische:
Der Herbst
Der Sommer ist zu Ende. Die Tage werden kürzer. Das
Laub der Bäume beginnt sich zu färben und fällt herab.
Lautlos sinken die gelben, braunen und roten Blätter zu
Boden. Die nackten Äste werden immer sichtbarer. Der Duft
des fallenden Laubes erfüllt die Luft. Schon ist der goldene
Herbst da. Die Luft ist still und durchsichtig, der Himmel ist
blau und klar. Die Bäume stehen in Rot und Gold gekleidet.
Birken und Ahorne brennen im leuchtenden Gelb. Die Espe
ist orangefarben. Die Buche steht im dem prachtvollen Rot,
die Eiche goldbraun, der wilde Kirschbaum lodert
scharlachrot. Das heruntergefallene Laub bedeckt wie ein
farbiger Teppich den Boden. Es raschelt leise unter den
Füßen. Die Sonne scheint wie im Sommer, aber eine
herbstliche Kühle weht schon. Die farbenreiche Pracht der
Natur im Altweibersommer erfreut das Auge.
Im Spätherbst ist aber das Wetter oft trübe und
regnerisch. Dichte Nebel steigen auf. Sie hüllen die Gegend
ein. Schwere, dunkle Wolken kriechen langsam am trüben
grauen Himmel dahin. Sie überziehen oft den ganzen
Himmel und es regnet unaufhörlich. Tagelang strömt der
Regen herab. Selten blickt die kalte unfreundliche Sonne
durch die Wolken. Die Vögel fliegen in Schwärmen
zusammen. Sie suchen Nahrung auf Bäumen und
Sträuchern. Die Zugvögel (Störche, Kraniche, Saatkrähen
und andere) fliegen in wärmere Länder. Sie ziehen am
Himmel über Feld und Wald dahin. Im Walde wird es
80