Page 26 - 6796
P. 26

слово завдання – наперед визначений, запланований для виконання обсяг роботи, справа й т. ін.
            [9].


                  Правильно: Практичні завдання геодезії надзвичайно різноманітні.

                  б)  Неправильно:  Розміри  і  форма  земного  еліпсоїда  характеризуються  наступними
            параметрами…

                  В геодезії широко застосовують наступні системи координат…


                  Слово  наступний в  українській  мові  має  значення:  «який  наступає,  розташовується  або
            з’являється слідом за ким-, чим-небудь; найближчий після когось, чогось: наступна зупинка,
            наступний  поворот,  з  наступного  року»  тощо  [9].У  наведених  приклад  маємо  необдуманий
            переклад російського слова «следующий», який у цих контекстах недоречний. Тут слід вживати
            вказівний займенник такий, адже автор далі  перелічуватиме, які  саме параметри чи системи
            координат.  Також  у  другому  прикладі  порушено  норми  милозвучності  української  мови:  на
            початку речення перед приголосним слід вживати прийменник у.


                  Правильно:  Розміри  і  форма  земного  еліпсоїда  характеризуються  такими
            параметрами…


                  У геодезії широко застосовують такі системи координат…

                  в) Неправильно: Геодезичною широтою точки називають кут між площиною екватора
            і прямовисною лінією, яка проходить крізь дану точку.

                  Слово даний є дієприкметником до дієслова дати (той, який комусь дали): Чурек і сакля –
            все твоє; Воно не прошене, не дане (Т. Шевченко) [9]. У цьому та подібних контекстах доречно
            вживати вказівний займенник цей, ця, це, ці.

                  Правильно:  Геодезичною  широтою  точки  називають  кут  між  площиною  екватора  і
            прямовисною лінією, яка проходить крізь цю точку.


                  2. Сплутування паронімів.

                  Пароніми  –  це  слова,  які  походять  з  одного  кореня,  подібні  за  звучанням,  але  різні  за
            значенням.  Близькозвучність  слів-паронімів  призводить  до  частого  їх  сплутування,  вживання
            одного слова з паронімічної пари замість іншого.

                  а) Неправильно: Розрізняють такі види масштабів: 1. Чисельний. Виражають дробом,
            чисельник якої – одиниця, а знаменник показує в скільки разів горизонтальні проекції зменшені
            на плані.


                  Слово  чисельний  має  значення  «кількісний»:  чисельна  перевага,  чисельне  зростання
            населення.

                  У цьому випадку доречним є паронім числовий, який є прикметником від слова «число»
            («числова величина»), оскільки цей вид масштабу виражений числами.

                  У  поданому  прикладі  також  бачимо  неузгодження  іменника  дробом,  який  у  реченні  у
            формі  чоловічого  роду,  і  відносного  займенника  якої,  що  стосується  цього  іменника,  але
            вжитий у формі жіночого роду. Вочевидь, автор перекладав з російської мови, де слово «дробь»
            жіночого роду.
              23
   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31