Page 40 - 6688
P. 40

40

                    The importance of the maxim of quality for cooperative interaсtion in English may be best
              measured by the number of expres-sions we use to indicate that what we're saying may not be
              totally  accurate. The initial  phrases in [3а.-c.]  and the  final phrase in  [3d.]  are notes  to  the
              listener regarding the accuracy of the main statement.
                         [3] a. As far as I know, they're married.
                          b. I may be mistaken, but I thought I saw a wedding ring on her finger.
                          c. I'm not sure if this is right, but I heard it was a secret ceremony in Hawaii.
                               d. He couldn't live without her, I guess.

                    The conversational context for the examples in [3] might be a recent rumor involving a
              couple known to the speakers. Cautious notes, or hedges, of this type can also be used to
              show that the speaker is conscious of the quantity maxim, as in the initial phrases in [4a.-c.],
              produced in the course of a speaker's account of her recent vacation.
                    [4]  a. As you probably know, I am terrified of bugs.
                        b. So, to cut a long story short, we grabbed our stuff and ran.
                        c.I won't bore you with all the details, but it was an exciting trip.
                    Markers tied to the expectation of relevance (from the maxim of relation) can be found in
              the middle of speakers' talk when they say things like 'Oh, by the way' and go on to mention
              some poten-tially unconnected information during a conversation. Speakers also seem to use
              expressions  like  'anyway',  or  'well,  anyway',  to  indicate  that  they  may  have  drifted  into  a
              discussion of some pos-sibly non-relevant material and want to stop. Some expressions which
              may act as hedges on the expectation of relevance are shown as the initial phrases in [5a. -c. ],
              from an office meeting.
                    [5] a. I don't know if this is important, but some of the files
                    are missing,
                    b. This may sound like a dumb question, but whose hand
                    writing is this?
                    c. Not to change the subject, but is this related to the budget?
                         The awareness of the expectations of manner may also lead speakers to produce
              hedges of the type shown in the initial phrases in [6a. -c. ], heard during an account of a crash.
                    [6] a. This may be a bit confused, but I remember being in a car.
                    b. I'm not sure if this makes sense, but the car had no lights, c. I don't know if this is clear
                    at all, but I think the other car was reversing.
                    All of these examples  of  hedges  are  good indications  that the speakers  are  not only
              aware of the maxims, but that they want to show that they are trying to observe them. Perhaps
              such  forms  also  communicate  the  speakers'  concern  that  their  listeners  judge  them  to  be
              cooperative conversational partners.
                    There  are,  however,  some  circumstances  where  speakers  may  not  follow  the
              expectations  of  the  cooperative  principle.  In  court-rooms  and  classrooms,  witnesses  and
              students  are  often called  upon to  tell  people  things  which  are  already well-known  to those
              people  (thereby  violating  the  quantity  maxim).  Such  specialized  institutional  talk  is  clearly
              different from conversation.
                    However, even in conversation, a speaker may 'opt out' of the maxim expectations by
              using expressions like 'No comment'  in response to a question. An interesting aspect of such
              expressions is that, although they are typically not 'as informative as is required' in the context,
              they are naturally inter-preted as communicating more than is said (i. e. the speaker knows the
   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45