Page 40 - 6303
P. 40
Паралельні методи контролю лінгвістичних норм
Обидва паралельні способи задання норм написання – у формі правил та у
формі словників – для редактора є одинаково чинними
Положеннєвий Списковий
(згідно з правилами орфографії) (згідно з орфографічними
словниками)
Сучасні орфографічні норми української мови
Нині чинним є четвертий український правопис, на основі якого розроблено
орфографічний словник. Літературний запис загальновживаних слів у повідомленні
повинен бути тотожним їх поданню в орфографічному словнику.
Основні відмінності нового правопису
В український алфавіт введена літера «ґ». Відповідно, в
орфографічному словнику змінилося написання частини слів,
які раніше передавали звук «ґ» за допомогою літери «г».
Слова, до складу яких входить два прикметники і які
називають географічний об'єкт, потрібно писати також
разом (Східноєвропейська рівнина).
Упорядковано ідеологізоване вживання великої літери,
зокрема в назвах найвищих міжнародних і державних посад,
державних, партійних, профспілкових та громадських
установ (великою пишуть лише першу літеру в першому
слові). Винятки зроблено для назв найвищих державних
установ України (Верховна Рада України, Конституційний
Суд України, Кабінет Міністрів України). Відтепер з великої
літери пишуть також назви релігійних книг (Біблія, Коран),
свят (Великдень, Різдво) тощо.
Змінено написання багатьох слів іншомовного походження, в
тому числі назв цілої низки країн. Так, тепер слід писати Чилі,
Аргентина, Сирія.
42