Page 39 - 6303
P. 39

5.1 НОРМИ ДЛЯ РІВНЯ ЕЛЕМЕНТАРНИХ ЗНАКІВ


                     Норми для рівня елементарних знаків (звуків і графем) для аудіальних ЗМІ



                              Для усіх частовживаних слів знаком наголосу (') слід вказати правильний
                              варіант    наголошення,  а  для  рідковживаних,  —  крім  наголошення,  ще  й
                              вимову,  використовуючи для цього нормативну літературу.




                              У власних назвах — антропонімах (іменах, прізвищах), топонімах (назвах
                              географічних об'єктів, крім водних) і гідронімах (назвах водних об'єктів) —
                              слід вказати правильний наголос згідно з нормами української фонетики.



                              Поряд із чужомовними словами, які в оригіналі не перекладені (наприклад,
                              антропоніми,  назви  фірм  тощо),  треба  подати  їх  транскрипцію
                              максимально  близькими за вимовою літерами української мови.



                              Поряд  із  абревіатурами,  що  утворені  з  початкових  літер  слів,  редактор
                              повинен  записувати їх звучання так, як ці літери вимовляють в алфавіті.

                              У випадках, коли речення залежно від поділу на синтагми може набувати
                              різного    змісту,  редактор  повинен  вказувати  необхідність  паузи  між
                              словами спеціальним  знаком (/).
                              Приклад: Перший варіант розуміння: Ходити/ довго не міг.
                                                Другий варіант розуміння:  Ходити довго/ не міг.



                              Якщо  між  окремими  повідомленнями,  які  розташовані  послідовно  і
                              внаслідок    цього  можуть  бути  сприйняті  як  одне  ціле,  а  тому  можуть
                              викликати  в  реципієнтів    небажані  асоціації,  то  після  повідомлення  слід
                              вказувати  необхідність  великої  паузи  (//)  або  змінити  послідовність  їх
                              подання.


                              Перелічені вище норми не розповсюджуються на мову недикторів, тобто
                              інтерв'юйованих, доповідачів, співбесідників тощо.


                              Якщо  у  вимові  недикторів  є  грубі  відхилення  від  норми  (такі,  що
                              ображають гідність реципієнтів), редактор повинен видаляти ці фрагменти
                              з повідомлення.


                              Редактор повинен вибірково контролювати нормативність вимови дикторів
                              у прямому ефірі й повідомляти їх про допущені помилки.





                                                              41
   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44