Page 92 - 4923
P. 92

In this sense we proceed from what was brought home to us initially by our American partners. That was
      exactly how they formulated the question.
             As for Russia, as I have said previously, we have different plans and different allied commitments in
      respect of many of their CIS states. We have closed our... We have scaled down our military presence and we
      believe it was outliving itself, it has outlived itself. It was not quite a requisite in such states as Vietnam and
      Vuba, but at the same time we are also boosting and scaling up our military presence in the CIS states, and we're
      going  to  carry  it  forward.  On  the  23rd  of  October  there  will  be  the  set-up  open.  Russian  military  base  in
      Kyrgyzia in the city of Kant, just two minutes...



             Exercise 3. Interpret speeches from exercise 2 into Ukrainian and English consecutively.

                                Lesson 14. Russia – NATO. Interview with S.B. Gryslov

             Exercise 1. Learn active vocabulary from the table belove

                          English                                         Ukrainian

      To set up a mechanism                            запустити механізм


      action plan                                      план дій

      to fight terrorism                               побороти тероризм

      uprising                                         повстання




             Exercise 2. Analyse the speech and its transaltion into English. Comment on

                        a)  the translation problems of lexical units;
                        b)  the translation problems of grammatical structures;
                        c)  pragmatic divergent and convergent features.


                                Конференция Россия- НАТО. Интервью с С.Б Грызловым
             По  нераспространения  оружия  массового  распространения  и  средств  его  доставки,  проблемы
      противоракетной обороны, поисковой - спасательная операция на море, сотрудничество в сфере военных
      реформ, которые подледное время интенсифируется, совсем недавно здесь была моя заместитель Любов
      Куделена  именно  по  этим  вопросам  и  совместная  оценка  новых  вызовов  и  угроз.  в  результате  совет
      Россия – НАТО стал сегодня одним из важных элементом в общей структуре обеспечения безопасности
      и стабильности в мире. Это подтверждает и те результаты которых нам удалось достигнут в совместной
      роботе со временя нашей последней встречи в Ницце которая состоялась, если память не изменяет, в
      Марте этого года. К числу таких результатов следует отнести и подписания соглашения о статусе сил.
             Присоединения  к  нему  Росси  позволяет  нам  увеличит  количество  и  качество  совместных
      мероприятии,  снимает  многие  проблемные  вопросы  технического  характера  транзита  и  визовой
      поддержки.  Существенный  шаг  вперёд  заделан  нами    и  на  таком  направление  как  повешения
      оперативной  совместимости    войск.  Думаю,  что  вы  уже  знаете  сегодня  всеми  министрами  обороны
      совета  Россия-НАТО  утверждены  политико-военные  указания  у  повышению  уровня  оперативной
      совместимости  войск  и  сил  России  и  НАТО.  Этот  документ  безусловно  признан  содействовать
                                                           91
   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97