Page 262 - 4670
P. 262
SEQUENCE OF TENSES (УЗГОДЖЕННЯ ЧАСІВ)
Правило узгодження часів представляє особливу
складність, коли присудок головного речення виражений
дієсловом в одній з форм минулого часу. В такому випадку в
підрядних речення не можуть вживатися форми теперішнього і
майбутнього часу дієслів, хоча мова йде про дії, які
вчиняються в сьогоденні або будуть вчинятися в майбутньому.
Якщо дієслово в головному реченні стоїть в одному з
минулих часів, то і дієслово підрядного речення повинно
стояти в одному з минулих часів. В таких випадках правило
узгодження часів в англійській мові допускає три основні
варіанти:
1. Якщо дія в підрядному реченні відбувається одночасно з
дією в головному реченні, то потрібно використовувати Past
Simple або Past Continuous:
She told him,”I am going to the cinema.” – Вона сказала
йому: “Я йду в кінотеатр”. She told him that she was
going to the cinema. – Вона сказала йому, що йде в кінотеатр.
2. Якщо дія в підрядному реченні передує дії в головному
реченні, то дієслово в підрядному використовується в Past
Perfect або Past Perfect Continuous:
I was told, “Boss was looking for you.” – Мені сказали:
“Начальник шукає тебе”. I was told that boss had been
looking for me. – Мені сказали, що начальник мене шукає.
3. Якщо дія в підрядному реченні йде після дії в
головному, то потрібно використовувати один з часів групи
Future in the Past
(shall should, will would):
They said: “We will call you tomorrow.” – Вони сказали: “Ми
вам подзвонимо завтра”. They said that they would call us
the next day. – Вони сказали, що подзвонять нам завтра.
4. Крім того слід пам’ятати, що після слова when завжди
вживається Present Simple замість майбутнього часу, якщо
мова йде про майбутнє:
I will call you when I get home. – Я передзвоню, коли буду
дома.
5. Також існують виключення з правил:
А) Час в підрядному реченні може не змінюватися, якщо в
ньому зазначено точний час:
262