Page 15 - 4237
P. 15
проведення практики та захисту звітів відображаються у витязі з протоколу конференції з
практик по кафедрі теорії та практики перекладу ІФНТУНГ.
Оцінка студента залежить від якості виконаної роботи (правильності перекладу та
підбору прикладів, точного використання джерел, досконалого володіння лексичними
одиницями, які містяться в укладеному студентом термінологічному словнику, дотримання
параметрів оформлення матеріалів практики тощо) та усного захисту перекладацької
практики.
Диференційована оцінка з практики враховується нарівні з іншими оцінками, які
характеризують успішність студента.
Результати складання заліків з практики заносять в екзаменаційну відомість,
проставляють у заліковій книжці студента та в журналі обліку успішності.
При неповному виконанні завдання чи наявності відхилень у звіті комісія визначає
рівень виконання практики, вміння здійснювати переклад і проводить оцінку матеріалів звіту
та його захисту.
Студентові, який не виконав програму практики без поважних причин, може бути
надано право проходження практики повторно при виконанні умов, визначених вищим
навчальним закладом. Студента, який востаннє отримав негативну оцінку з практики на
комісії, відраховують з університету.
КРИТЕРІЇ ОЦІНЮВАННЯ ПЕРЕКЛАДАЦЬКОЇ ПРАКТИКИ
Тривалість робочого часу студентів при проходженні педагогічної практики складає
36 годин на тиждень. Пророблену робота та час обліковують у щоденнику практики.
Оцінювання в розрізі модулів подано нижче.
Модуль І. Письмовий переклад (оцінює керівник практики) – 50 балів.
Модуль ІІ. Усний переклад (оцінює керівник практики) – 10 балів.
Модуль IІІ. Укладання термінологічного словника і глосарію (оцінює керівник
практики) – 20 балів.
Модуль IV. Захист звіту практики (оцінює керівник практики) – 20 балів.
Оцінювання видами роботи подаємо в таблиці 10.1.
Таблиця 10.1 – Система оцінювання видів роботи з перекладацької практики
Види робіт, що контролюються Номер Макс. к-
контролю сть балів
Початковий етап (2 днів) К 1 5 балів
1. Настановча конференція. Ознайомлення з метою та
завданнями виробничої практики. Підбір матеріалів для
перекладу.
Практиканта, який не виконав хоча б одне завдання 5
початкового етапу не допускають до проходження основного
етапу педагогічної практики
Прикладний тематичний пошук інщомовної інформації
в INTERNET.
Основний етап (15 днів) 75 балів
Заключний етап 20 балів
Захист звіту з педагогічної практики К8 20 балів
Разом 100 балів
Оцінку “відмінно” виставляють студентам, які вчасно здали та захистили звіти про
проходження практики, здали усно лексичний (200 одиниць) та термінологічний
14