Page 111 - 4186
P. 111
111
Об’єкт дослідження – підмови математичної логіки та економіки у
зіставленні з українською та способи їх перекладу.
Предмет дослідження – особливості морфоло-синтаксичної
сполучуваності термінологічних елементів англійської мови підмов
математичної логіки та економіки у зіставленні з українською та способи
їх перекладу.
Матеріалом дослідження є 637 термінологічних одиниць підмов
математичної логіки (228) та економіки (409), вилучені шляхом суцільного
добору з англрмовних підручників з мікроекономіки.
У роботі використано такі методи дослідження: лексикографічний,
метод компонентного, дистрибутивного аналізу, елементи кількісного і
статистичного аналізу фактичного матеріалу, метод лінгвістичного
зіставлення, метод контекстологічного аналізу, трансформаційний аналіз
та метод пояснювальних трансформацій.
Теоретичне значення курсової роботи полягає у подальшій
розробці широкого кола питань сполучуваності та перекладу зазначених
лексичних одиниць. Без вирішення тих питань неможливе подальше
дослідження лексичної системи мови. Визначення типів словосполучень
дозволяє визначити обсяг сполучуваності кожної частини мови і способи
вираження зв’язку між ними з метою їх подальшого правильного
перекладу. Типи словосполучень розглядаються як синтаксичні структури,
а не визначаються за семантичним критерієм.
Практична цінність дослідження полягає у можливості
використання його результатів для викладання прикладної лінгвістики та
загального мовознавства, а також на заняттях з практики перекладу та при
вивченні термінології підмов математичної логіки та економіки.