Page 108 - 4186
P. 108

108

               -  розробити типологію функцій філософських термінів й антропонімів у
                   сучасному британському інтелектуальному романі.
                      Об’єктом  дослідження  є  англійська  філософська  термінологія  в
               сучасному британському інтелектуальному романі.
                      Предметом          дослідження          є    семантичні        особливості       та
               функціональне  призначення  філософських  термінів  у  сучасному
               британському інтелектуальному романі.
                      Матеріалом  дослідження  послужили  художні  твори  Дж.  Фаулза,
               що  належать  до  інтелектуальної  прози,  загальним  обсягом  близько  700
               сторінок. Методом суцільної вибірки виокремлено 207 фрагментів вживань
               160 філософських термінів у досліджуваних романах.
                      Методологічною основою роботи є положення про єдність мови та
               мислення, що зумовило обрання за основу логіко-семантичного підходу до
               розгляду філософських термінів у художньому контексті. Теоретична база
               дослідження є синтезом положень термінознавства (І. С. Квітко, Т. Р. Кияк,
               О. О. Реформатський), семантики (В. Г. Гак, В. В. Левицький), стилістики
               (Е. С. Азнаурова,  І. В. Арнольд,  О. П. Воробйова,  М. М. Кожина)  та
               сучасних когнітивних (О. С. Кубрякова, М. М.  Лапшина, R. W. Langacker)
               і комунікативних (І. С. Шевченко) розвідок.
                      Досягнення  поставленої  мети  та  розв’язання  конкретних    завдань
               ґрунтується  на  застосуванні  комплексної  методики,  яку  складають:
               описовий  метод  –  для  з’ясування  основних  ознак,  семантичних  і
               функціональних           властивостей         філософських         термінів;       метод
               лінгвістичного  моделювання  –  для  побудови  графічних  еквівалентів
               структур семантичних міграційних процесів; аналіз словникових дефініцій
               –  для  виявлення  мовних  одиниць,  які  вживалися  в    термінологічному
               значенні  в  художньому  тексті;  метод  компонентного  аналізу  –  для
               розкриття та відтворення семантичної структури досліджуваних термінів;
               метод  контекстного  аналізу  –  для  виокремлення  актуалізованої
               інформації детермінологізованих філософських термінів та для визначення
               їхнього      функціонального          потенціалу       в     сучасних       британських
               інтелектуальних  романах;  елементи  кількісного  аналізу  –  для  висновків
               щодо  чисельності  фрагментів  вживань  філософських  термінів  і
               антропонімів у матеріалі дослідження.
                      Практичне значення одержаних результатів полягає  у можливості
               їх використання у курсах ,,Термінологія ОІМ” та,,Лексикологія”.
                      Структура  й  обсяг  роботи.  Курсова  робота  складається  зі  вступу,
               трьох  розділів,  загальних  висновків,  додатків,  списків  використаної
               літератури,  довідкової  літератури  та  джерел  ілюстративного  матеріалу.
               Загальний  обсяг  роботи    становить  67  сторінок,  основний  текст  –  38
               сторінок. У роботі подано 9 таблиць та 6 рисунків. Список використаної
               літератури містить 47 позицій, у тому числі 17 іноземними мовами.
   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113