Page 110 - 4186
P. 110

110

               процесів,  що  відбуваються  в  правничій  підсистемі  англійської  мови;
               контекстуальний  аналіз  –  для  дослідження  реалізації  значень  термінів;
               квантитативно-статистичний             аналіз     –    для    кількісних      обчислень
               фактичного  матеріалу  з  метою  розв’язання  питання  пропорційності
               структурних  типів  термінологічних  одиниць  і  виведення  формули
               визначення  контексту  терміна  як  фрагмента  тексту  для  реалізації  його
               значення; семантико-синтаксичний аналіз –  для класифікації  термінів за
               значеннями  їхніх  стрижнів  та  атрибутивних  ланцюжків;  метод
               узагальнення мовних фактів і метод лінгвістичного опису – для пояснення
               будови  і  функціонування  досліджуваних  явищ;  метод  структурного  та
               семантичного  моделювання  –  для  створення  моделі  термінологічних
               словосполучень.
                      Практичне значення одержаних результатів полягає  у можливості
               їх  використання  у  курсах  “Термінологія  ОІМ”,  “Лексикологія”  та
               “Практичний курс перекладу”.

                      ПРИКЛАД № 3
                      Тема КР: Морфоло-синтаксична сполучуваність термінологічних
               елементів        економіко-математичного              тексту  та          їх    переклад
               українською мовою
                      Актуальність  теми  дослідження.  Нове  соціальне  замовлення
               суспільства  на  розширення  діалогу  культур,  яке  виявляється  у  зростанні
               потреби  у  науково-технічному  співробітництві  між  країнами  і  людьми  з
               різними  мовами,  є  важливою  передумовою  дослідження  термінології
               різних пластів мови.
                      У     цьому      контексті      актуалізується       дослідження        морфоло-
               синтаксичної  сполучуваності  термінологічних  елементів,  зокрема,
               порівняльний  аналіз  сполучуваності  та  перекладу  термінологічних
               елементів підмов математичної логіки та економіки.
                      Мета  дослідження  –  виявити  особливості  морфоло-синтаксичної
               сполучуваності  термінологічних  елементів  англійської  мови  та  їх
               українських еквівалентів на прикладі двох підмов.
                      Завдання дослідження:
                уточнити  основні  властивості  та  ознаки    економіко-математичних
                 термінів;
                виявити  та  описати  словотвірні  особливості  англійських  економіко-
                 математичних терміеів;
                проаналізувати особливості синтаксичного способу творення економіко-
                 математичних термінів у сучасній англійській мові;
                встановити особливості структурних і структурно-семантичних моделей
                 англійських економіко-математичних термінів;
                з’ясувати  явища  полісемії,  омонімії,  синонімії,  антонімії,  гіпонімії  у
                 правничій терміносистемі;
                розробити вправи до теми “Економіко-математична термінологія”.
   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115