Page 26 - 402_
P. 26
5) Сонце сходить на сході, а заходить на заході.
6) На заході цього літа йшли проливні дощі.
48. Bilden Sie Sätze, indem Sie Wendungen mit übertragener
Bedeutung aktivisieren.
1) um gutes Wetter bitten – просити вибачення, виявити
поблажливість;
2) auf/ gegen/ über etwas/ jemanden wettern – шуміти,
кричати на когось через
щось;
3) bei jemandem ein Wetter machen wollen – хотіти
влаштувати комусь сцену;
4) ein wetterwendischer Mensch sein – бути непостійною
людиною;
5) Er ist wetterwendisch wie eine Wetterfahne – бути
непостійним як флюгер;
6) bei Wind und Wetter – в непогоду;
7) in den Wind reden – кидати слова на вітер.
49. Äußern Sie sich zu den Sprichwörtern:
1) Kopf kalt, Füße warm macht Doktor und Apotheker arm.
2) Wenn die Engel reisen, weint der Himmel.
3) Je höher der Baum, desto höher der Blitz.
4) Morgenrot- schlecht Wetter droht!
5) Morgenrot schaff Brot.
6) Morgenstunde hat Gold im Munde.
7) Bei gutem Wind ist gut segeln.
8) Wer Wind sät, wird Sturm ernten.
9) Im Dunkeln ist gut munkeln.
50. Lesen Sie den Text . Finden Sie die Antwort auf die Fragen:
1) Wohin ging die Schnecke im Frühling?
26