Page 36 - 6648
P. 36
1. У ділових паперах переважають прості речення, які мають розповідний
характер (питальні, окличні речення зустрічаються в документах досить рідко).
Перетворення складних речень на прості внаслідок трансформації підрядних
частин на прикладки, обставини, додатки, відокремлені й невідокремлені
означення, сприяє чіткості й лаконічності ділового спілкування. Порівняйте:
Охоронцеві фірми «Оле-тур» повідомили про те, що його звільнено з роботи і
Охоронцеві фірми «Оле-тур» повідомили про його звільнення з роботи.
Переговори, які ми провели вчора, були успішними і Проведені вчора переговори
були успішними.
В офіційно-ділових текстах переважають двоскладні речення. З-поміж
односкладних найширше представлені безособові речення, головний член яких
виражений незмінними присудковими формами на -но, -то, та інфінітивні
речення, напр.: Комісію для проведення інвентаризації в туристському комплексі
«Прикарпаття» затверджено в складі п’яти осіб. Призначити Карпенка Івана
Петровича на посаду заступника директора ЗАТ «Івано-Франківськтурист».
2. Переважає прямий порядок слів, тобто група підмета ставиться перед
групою присудка; вставні слова виносяться на початок речення; узгоджене
означення стоїть перед означуваним словом. Недотримання цих правил
призводить до нечіткого, нелогічного викладу інформації, а іноді до прикрих
різнотлумачень і комічних ситуацій. Наприклад: Продається весільна сукня для
нареченої 46-48 розміру з гарними аксесуарами.
3. В офіційно-діловому стилі в реченнях використовуються присудки
ускладненої форми (їх називають іще «розщепленими присудками»), що являють
собою фразеологізовані дієслівно-іменні сполуки. Частина з них має в сучасній
українській мові паралельні прості дієслівні присудки, пор.: надавати допомогу –
допомогти, вести облік – обліковувати. Проте дуже багато стійких дієслівно-
іменникових сполук, що вживаються в ролі присудка, не мають дієслівного
відповідника: провести захід, навести порядок, виявити увагу, надати слово.
Щодо використання в ділових документах «розщеплених присудків»
фахівці не є одностайними. Одні вважають, що ці присудки поширилися в
українській мові під впливом російської і відображають іменний характер
російського синтаксису, тому вони не відповідають синтаксичним нормам
сучасної української літературної мови. Інші, визнаючи те, що офіційно-діловий
стиль української мови формувався під впливом цього стилю російської мови,
вважають, що «розщеплені присудки» мають ряд переваг над дієслівними. Одна з
основних переваг полягає в тому, що вони створюють офіційний колорит
висловлювання, нейтралізують розмовність, якої надає простий дієслівний
присудок. Саме тому їх використання вважають виправданим і доречним.
Слід зауважити, що останнім часом в українському діловому мовленні
з’явилося багато невдалих, штучних «розщеплених присудків» типу забезпечити
покращення, організувати використання, відбувається зростання. Слід уникати
таких конструкцій, у яких дієслівний компонент є надлишковим, оскільки він
37