Page 22 - 6615
P. 22
21
Режим доступу: http://sch-yuri.narod.ru/zips/brandes.rar.
147 Бреус Е. В. Теория и практика перевода с английского на русский. –
Режим доступу: http://sch-yuri.narod.ru/zips/breus.rar
148 Виноградов В. С. Введение в переводоведение: общие и лексические
вопросы. – Режим доступу: http://sch-yuri.narod.ru/zips/vinograd.rar.
149 Виссон Л. Практикум по синхронному переводу с русского языка на
английский. – Режим доступу:
http://www.englspace.com/dl/files/visson.zip
150 Галь Н. Слово живое и мертвое: от “Маленького принца” до “Корабля
дураков”. – Режим доступу: http://literature.orunete.ru/go1236.html.
151 Казакова Т. А. Практические основы перевода. – Режим доступу:
http://sch-yuri.narod.ru/zips/kazakova-doc.zip
152 Казакова Т. А. Практические основы перевода. – Режим доступу:
http://www.englspace.com/dl/files/kazakova.zip
153 Карабан В. І. Посібник-довідник з перекладу англійської наукової і
технічної літератури на українську мову. – Режим доступу:
http://ashda.ugr.es/laboratorio/tlt/tlt2/libros/librodpdf/karaban/ karaban.pdf
http://www.englspace.com/dl/files/karaban.zip.
154 Комиссаров В. Н., Коралова А. Л. Практикум по переводу с английского
языка на русский. – Режим доступу: http://sch-
yuri.narod.ru/zips/koralova.zip.
155 Комиссаров В. Н. Общая теория перевода. – Режим доступу:
http://linguists.narod.ru/komissarov.zip.
156 Комиссаров В. Н. Современное переводоведение. – Режим доступу:
http://linguists.narod.ru/komissarov1.rar.
157 Комиссаров В. Н. Теория и практика перевода (лингвистические аспекты.
– Режим доступу: http://sch-yuri.narod.ru/zips/komisarov.zip
158 Корунець І. В. Теорія і практика перекладу (аспектний переклад).
http://kirovohrad.iatp.org.ua/ashley/transl.htm.
159 Крупнов В. Н. В творческой лаборатории переводчика. – Режим
доступу: http://m3.easyspace.com/yurasch/transltn/tr_teory.htm.
160 Кунин А. В. О переводе английских фразеологизмов в англо-русском
разеологическом словаре. – Режим доступу: http://sch-
yuri.narod.ru/zips/kunin-2.rar.
161 Левицкая Т. Р., Фитерман А. М. Чем вызываются лексические
трансформации при переводе? http://sch-yuri.narod.ru/zips/fiterman-12.rar.
162 Мальчевская Т. Н. Сборник упражнений по переводу с английского языка
на русский: научно-техническая литература. – Режим доступу:
http://www.englspace.com/dl/files/malchevskaya.zip.
163 Мирам Г. Э. Профессия переводчик. – Режим доступу:
http://apuzik.deutschesprache.ru/miram.zip.
164 Паршин А .Теория и практика перевода. – Режим доступу:
http://www.teneta.ru/rus/pe/parshin-and_teoria-i-praktikaperevoda.htm.
165 Почепцов Г. Г. О сохранении индивидуального своеобразия подлинника