Page 7 - 6261
P. 7

записування  термін  запис,  бо  останній  означає  наслідок  процесу,  отже,
                  стандартизують записування.
                         Активні  дійові  властивості  суб’єктів  дії  (їхню  здатність  чи
                  призначеність виконувати дію, спрямовану на об’єкт дії) треба позначати:
                         1) віддієслівними прикметниками, утвореними за допомогою суфіксів -
                  льн  (ий),  -івн  (ий)та  -ч  (ий)  від  основи  інфінітива  недоконаного  виду:
                  вимірювальний прилад, гальмівний пристрій, виконавчий орган,
                         2)  іменниками,  утвореними  від  прикметників  за  допомогою  суфікса  -
                  ість:  вибиральність  (вибивальна  здатність),  гальмівність  (гальмівна
                  здатність) пристрою тощо.
                         Пасивні  дійові  властивості  об’єктів  дії  (їхню  здатність  чи
                  призначеність виконувати пасивну роль у дії – піддаватися впливові суб’єкта
                  дії) треба позначати:
                         1) віддієслівними прикметниками, утвореними за допомогою суфіксів -
                  н (ий), -овн (ий), -енн (ий), -анн (ий) від основи інфінітива доконаного виду:
                  змінний тиск, скориговний напрям, здеформовне тіло, здійсненна процедура,
                  здоланна перешкода;
                         2)  іменниками,  утвореними  від  прикметників  за  допомогою  суфікса  -
                  ість:  скориговність  напряму,  здеформовність  тіла,  здійсненність
                  процедури, здоланність перешкоди.
                         Неперехідні дійові властивості суб’єктів дії треба позначати:
                         1) віддієслівними прикметниками, утвореними за допомогою суфіксів -
                  -к  (ий),  -лив  (ий),  -уч  (ий),  -ав  (ий),  -ив  (ий)  від  основи  інфінітива
                  недоконаного  виду:  летка  олія,  мінливий  відтінок,  плавучий  док,  світовий
                  об’єкт;
                         2)  іменниками,  утвореними  від  прикметників  за  допомогою  суфікса  -
                  ість:  леткість  олії,  мінливість  відтінку,  плавучість  доку,  світимість
                  об’єкта.
                         Не  можна  активні  та  неперехідні  дійові  властивості  суб’єктів  дії
                  позначати активними дієприкметниками: різальний, а не ріжучий інструмент,
                  плавучий, а не плаваючий док.
                         Добираючи  терміни,  слід  віддавати  перевагу  термінам  українського
                  походження  перед  запозиченими.  Однак  у  разі  доцільності  іншомовні
                  терміни  треба  пристосовувати  до  законів  української  мови.  Зокрема,
                  запозичаючи  назву  процесу,  треба  від  іншомовного  слова  утворити
                  українське дієслово недоконаного виду, а далі – всі необхідні похідні слова:
                  процес  –  формувати,  формування,  сформувати,  сформування;  наслідок  –
                  формування,  формація.  Іншомовні  іменники  на  позначення  дії,  що
                  закінчуються на -ція, -інг, -мент не дають змоги розрізняти поняття дії і події
                  (недоконаного та доконаного процесу) і тим руйнують структуру української
                  мови.  Такими  іменниками  можна  позначати  інші  поняття,  наслідки  дії,
                  об’єкти, суб’єкти: процес – публікування, слябінгування, об’єкт – публікація,
                  сляб, слябінг, сорт, асортимент.




                                                                7
   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12