Page 45 - 6247
P. 45
Мета: навчитись працювати з електронними
термінологічними базами даних та створювати глосарії термінів.
ТЕОРЕТИЧНІ ВІДОМОСТІ
У процесі роботи перекладач неодноразово звертається до
перекладного словника, термінологічного словника, а також у
свої власні глосарії. Тривалий пошук еквівалента терміна не
економить робочий процес. Замовники перекладів вимагають не
лише високоякісної роботи, а й швидкого виконання перекладу.
Глосарії перекладачів будуть набагато ефективнішими,
якщо їх трансформувати в електронну форму.
До основних способів розробки і зберігання глосаріїв
належать:
1) програми для створення термінологічних баз даних;
2) функції комплексних CAT-програм;
3) табличні процесори інформації.
Існують також можливості розробки, експорту та імпорту
термінологічних баз он-лайн, серед яких виділяють такі види
табличних процесорів:
1) безкоштовні: Open Office Calc, LibreOffice Calc,
NeoOffice, Google Sheets (онлайн в рамках Gmail акаунту);
2) платні: Apply Numbers, Corel Quattro Pro, Lotus 1-2-3,
Microsoft (Excel, Works).
Програма Microsoft Excel встановлена майже на кожному
комп’ютері з операційною системою Microsoft Windows. Для
створення ТБД слід відкрити програму та ввести дані у таблицю.
Так можна створити дво- і навіть багатомовний глосарій. У
першому рядку можна ввести необов’язкову інформацію про
мову, яка слугує лише для більшої наочності. В інших рядках –
слова оригіналу та перекладу. Розроблений глосарій можна
зберегти у будь-якому з доступних форматів: *.xml, *.xlsx, *.xlsm,
*.xls, *.xlt.
43