Page 230 - 6202
P. 230

in a number of cases  some              take into consideration     consider
               in a position to       can, may         terminate                   end
               in    a    satisfactory satisfactorily  the great majority of       most
               manner
               in a very real sense   in a sense       the  opinion  is  advanced I think
                                                       that
               in case                if               the question as to whether whether
               in close proximity     close, near      there is reason to believe  I think
               in connection with     about,           this result would seem to this result indicates
                                      concerning       indicate
               in order to            to
               in relation to         toward, to       through the use of          by, with
               in respect to          about            ultimate                    last
               in some cases          sometimes        utilize                     use
               in terms of            about            was the opinion that        believed
               in the event that      if               ways and means              ways, means
               in the possession of  has, have                                     (not both)
               in view of             because, since  we wish to thank             we thank
               inasmuch as            for, as          whether or not              whether
               initiate               begin, start     with a view to              to
               is defined as          is               with reference to           about
               it  has  been  reported F reported      with regard to              concerning,
               by F                                                                about
               it  has  long  been I           haven't
               known                  bothered         with respect to             about
                                      to  look  up  the
                                      reference
               it is apparent that    apparently       with      the      possible except
                                                       exception of
               it is believed that    I think          with the result that        so that
               it is clear that       clearly
               it is doubtful that    possibly
               it  is  of  interest  to (leave out)
               note
               it  is  often  the  case often
               that
                     4.2. Some stylistic hints for Ukrainian users
                     "Найкращий  спосіб  написати  наукову  статтю  англійською  мовою  –  це  не
               перекладати  її,  а  переказати  її  зміст  англійською  мовою  просто  й  зрозуміло,
               використовуючи  вирази,  які  вам  добре  відомі.  Українська  й  англійська  мови
               мають  відмінну  структуру.  Крім  того,  що  в  англійській  мові  існує  жорсткий
               порядок слів і майже відсутнє граматичне узгодження, вона має ще цілу низку
               властивостей, наприклад, вона більш активна й погано переносить віддієслівні
               іменники  й  бідні  за  змістом  звороти,  наприклад  "з’являється  можливість
               розгляду". Тому результатом дослівного перекладу з української на англійську є




                                                                                                      223
   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235