Page 41 - 4952
P. 41

The  Great  Vowel  Shift  rightfully  dominates  discussion  of  the
             change  from  Middle  English  to  Modern  English  because  it  is

             systematic,  logical,  and  comprehensive  (all  of  the  long  vowels  in
             words that were in Middle English were affected). But the Shift is

             not the only  factor  in  changing Middle  English  into  the  language
             that we now speak.

                  Grammatically the language changed little. The old “-n” plural

             continued  to  lose  ground:  Chaucer  uses  “eyen”  (for  “eyes”)  and
             even  Shakespeare  uses  a  few  “-n”  plurals,  but  “-s”  had  won  the

             battle.  One  additional  inflectional  ending  that  deserves  some

             discussion is the development of apostrophe [ə’pɔstrəfɪ] s (’s) as the

             genitive ending. The genitive case was the Old English method of

             indicating possession. For strong nouns, the genitive singular ending
             was “-es,” thus “stan” (stone), “stanes” (pronounced “stahn – ehs”;

             “of the stone”). Because in Middle English the genitive ending was
             unaccented (that lack of stress is one reason most of the inflectional

             endings were lost), it ends up being spelled with a variety of vowels,
             such as “-is” or “-ys” (the unstressed, mid central vowel in English,

             schwa, does not have a specific orthographic symbol). The pronoun

             “his”  in  English  was  pronounced  “-is”  because  the  h  was  not
             pronounced when it was not stressed. Thus “stonis” (stone’s) and

             “ston  [h]is”  would  be  pronounced  exactly  the  same.  Some  early
             grammarians, ignorant of Old English, were confused, and argued

             that the apostrophe s was a shortening of “his,” and so the genitive
             was really a contracted form of the pronoun. This makes absolutely

             no  sense  when  applied  to  forms  like  “the  queen’s  dress”  (“the

             queen,  his  dress”?).  The  real  reason  for  the  apostrophe  is  that  it
             marks the missing “e” in the “-es” ending.

                  The  only  other  grammar  changes  of  significance  are  in  the

             pronouns and the verbs. In Old English, “ge” (pronounced “ye”) and
             “†u” (pronounced “thoo”) indicated different numbers in the second

             person  (“ge”  was  plural  and  “†u”  was  singular).  In  the  thirteenth
             century, however, the “th-” forms (thou, thy, thee) became familiar;

             they were used when addressing social inferiors, children, and close


                                                                39
   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46