Page 38 - 4723
P. 38
not have the category of case, but the ordinal numeral for the
denominator is substantivized and acquires the plural form (when
the numeral is bigger than 1): five sixths. When we have “one” in
the numerator, then both the numerator and the denominator are
expressed by numerals of the feminine gender in Ukrainian, since
we mean here the word частина) in the nominative case: одна
сьома (compare in – English – one seventh).
In Ukrainian such words as пів, півтора, чверть are also
used as numerals. In English they are expressed correspondingly
with nouns half, quarter. The numeral пів – is not an independent
word, it is usually used with nouns as a whole, and such a noun is
always in the genitive case: півдня, піввідра, півроку, пів’яблука.
Unlike mentioned above the English half is never combined
together with the noun to form one word, though they are
considered as the united syntactic word group, in which the noun is
in the common case: half a year/півроку.
In Ukrainian with the mixed-fractional numerals
(змішано-дробові числівники) bigger than 2 we use the noun
половина instead of пів, e.g. два з половиною, whereas in English
the same word half continues to be used: two and a half.
In English the word dozen is very often used by counting
whereas in Ukrainian the word дюжина is used very seldom. Of
interest is also the usage of the separate numeral score in English
meaning twenty pieces (двадцять штук). It does not have the
plural form similar to words hundred, thousand, e.g.: three score
(шістдесят), four score (вісімдесят), five score (сто).
Ordinal numerals are formed from the cardinal ones by
adding the suffix -th in English, and in Ukrainian – the adjectival
endings: -ий, -а, -е. The first four ordinal numerals are created in
the contrasted languages not according to general rule.
37