Page 30 - 4186
P. 30

30

               наведені вище висловлювання перформативними” [25, с. 5] (джерело
               № 25, стор. № 5).
                      Другий  спосіб  полягає  у  додатковому  наведенні  в  тексті
               прізвища  автора  використаної  праці  із  роком  її  видання.  Після
               прізвища автора україномовної публікації, яке безпосередньо введене
               в  речення,  в  круглих  дужках  пишуть  рік  видання  публікації
               (наприклад, “Як зазначив Г. Г. Почепцов (2004), … [27, с. 5]”).
                      Посилання  на  публікації,  видані  іншими  мовами,  потребує

               написання в реченні прізвища українською мовою, а після нього – в
               круглих  дужках  прізвища  автора  мовою  оригіналу  і  року  його
               видання,  відокремлених  комою  (наприклад,  “На  думку  Р. М. Ганьє
               (Gagne, 1977), … [36, с. 7]”).
                      У  разі  першої  згадки  прізвища,  введеного  в  текст,  перед  ним

               ставлять  ініціали.  Ініціали  завжди  зазначають,  використовуючи
               роботи кількох авторів з однаковими прізвищами (перед прізвищем у
               тексті і після нього в посиланні).
                      Посилання  на  певного  автора  подають  таким  чином:  ініціал,
               пропуск, прізвище. Після написання ініціалу ОБОВ’ЯЗКОВО робити
               пропуск, наприклад: Ф. Кафка.
                      За наявності кількох праць одного автора, опублікованих одного

               року,  після  року  видання  проставляють  маленькі  українські  або
               латинські  літери  (залежно  від  мови  праці)  відповідно  до  порядку
               перерахування у списку літератури.
                      У  випадку  посилання  на  працю,  яка  має  чотири  або  більше
               авторів,  у  тексті  згадують  першого  з  них  із  додаванням  слів  “зі
               співавторами”, а в посиланні після прізвища ставлять слова “та ін.” –

               для  праць  українською,  “и  др.”  –  російською,  “et  al.”  –  для  праць,
               написаних  мовами  з  латинським  алфавітом.  Посилання  на  праці,
               описані за назвами, виконують частиною назви, яка дає змогу знайти
               працю в списку літератури, наприклад: “Як зазначено в “Енциклопедії
               освіти” ( 2007) ... [15, c. 118].
                      Так само роблять посилання на праці авторів, прізвища яких не
               введені безпосередньо в речення незалежно від мови публікації.

                     Якщо  наводять  декілька  джерел,  то  між  їх  номерами  ставлять
               крапки  з  комами  (;),  наприклад:  “Моделі  лексичної  когезії  в
               технічному тексті були об’єктом дослідження багатьох вітчизняних і
               зарубіжних науковців [7; 18; 23; 39; 36]”.
                      У  межах  одного  посилання  праці  перелічують  за  алфавітним
               порядком    прізвищ  їхніх  авторів,  відокремлюючи  праці  одного

               автора від праць іншого крапкою з комою (;).
                      УВАГА! Посилаючись на інформацію із праць автора, запозичену
               ним  ііз  іншої  публікації,  в  посиланні  згадують  прізвище  автора
   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35