Page 231 - 4185
P. 231
231
пояснює та прогнозує функціонування тих суб'єктів та об'єктів, що
беруть участь у процесі редагування.
Технічне редагування – аспект редагування, який полягає в
контролі за дотриманням поліграфічних норм та виправленні
виявлених помилок.
Точність слововживання – ступінь відповідності між
значенням слова в повідомленні та в тлумачному словнику.
Транслітерування – передача письмового повідомлення
(його фрагмента), записаного літерами одного алфавіту, літерами
іншого алфавіту.
Уніфікація повідомлення – одне із завдань редагування, яке
полягає в тому, щоб однаково оформляти однотипні об'єкти для їх
однозначної ідентифікації реципієнтом та полегшити процес
сприйняття ними інформації (лише для певних видів повідомлень).
Цензура – перегляд повідомлень, призначених до
публікування, органами влади, уповноваженими на те державою
(церквою, партією тощо). Здійснює цензуру цензор. Наявність
цензури суперечить законодавчій нормі щодо свободи слова.
Шаблон – вид норми, поданий у формі множини полів
певного формату, об'єднаних у запис.
Шаблонний метод контролю – метод контролю, під час
якого компоненти повідомлення перевіряють на відповідність
шаблонам нормативної бази.
Якість повідомлення – відношення кількості помилок,
наявних у повідомленні, до його обсягу (наприклад, в авторських
аркушах).