Page 15 - 194_
P. 15
Контрольна робота №6
І. Прочитайте та перекладіть текст.
DIE FRANKFUTER BÖRSEN
Geld- und Kreditverkehr beruht bis zum Anfang des 16. Jahrhunderts auf dem
Warenhandel. Als er eigene Bedeutung gewinnt, schlagt die Geburtsstunde der
Frankfuter Börse, denn im Jahr 1585 legen Kaufleute in Frankfurt feste Wechselkurse
für die verschiedenen Geldsorten.
Der Alteste noch erhaltene gedruckte Kurszettel der Frankfuter Börse stammt
aus dem Jahre 1727. Auch nach 1871 – Börse von internationalem Rang. Mit London,
Paris und Wien gewinnt Frankfurt im Laufe der Jahre vor allem im internationalen
Geschäft eine führende stellung.
Die Folgen des Ersten Weltkrieges treffen die Frankfurter Wertpapierbörse hart.
Die durch den Nazionalsozialismus angeordnete Devisenbewirtschaftun lahmt den
internationalen Wertpapierverkehr entscheidend und führt zusammen mit Begrenzung
des Handels zu einem fückgang der Gaeschäftständigkeit.
Aber schon im Septemder 1945 wird die Frankfurter Wertpapierbörse als eine
der ersten deutschen Börsen wieder eröffnet. Doch erst nach der Stabiliesierungder
Währung und der wachsenden Konsolidierung innerhalb der deutschen Wirtschaft
gewinn die Frankfurter Wertpapierbörse ihre alte Bedeutung zurück.
ІІ. Дайте письмово відповіді на питання.
1) Was half der Stadt Frankfurt Finanzzentrum zu werden ?
2) Warum kann man Frankfurt Finanzzentrum nennen ?
ІІІ. Доповніть дані речення так, щоб вони виражали можливість або
повинність. Вкажіть букву , під якою дається вірний варіант.
1. Sie haben heute aufs Land … .
A. fahren; B. gefahren werden; C. fuhren; D. zu fuhren
2. Man hat den Kranken ins Krankenhaus … .
A. brachte; B. zu bringen; C. gebracht werden; D. bringen;
3. Der Artikel ist dem wissenschaftlichen Leiter … .
A. einreichen; B. eingereichtet werden; C. einzugereichen; D eingereichtet
wurden.
ІV. Вставте в даних реченнях відповідний сполучник, вкажіть букву , під
якою дається вірний варіант.
1. …ein Magnetfeld in der Nähe verändert wird, so ensteht in diesem eine
Spannung.
A. als; B. wie; C. wenn,
2. Dieses Gerät arbeitet so wirtschaftlich, … wir es berechnet hatten.
A. weil; B. daß; C. Damit; D. bis,
3. … ich meine Kontrollarbeit durchlas, fand ich einige Fehler.
A. ob; B., wenn; C. wer; D. als,
V. Вкажіть букви, під якими подаються речення, які не
відповідають нормі німецької мови .