Page 33 - 6694
P. 33

2)     цитата  повинна  бути  дослівною,  без  довільного  скорочення

               авторського тексту і без перекручень думок автора;

                      3)     вилучення певних фрагментів, яке дозволяє уникнути довгого

               цитування,  позначається  трикрапкою  (...)  у  будь-якому  місці  цитати  (на


               початку,  всередині, в кінці). Якщо  перед випущеним  текстом або за ним
               стояв розділовий знак, то він не зберігається;


                      4)     цитата  повинна  подаватися  у  лапках  і  супроводжуватися

               посиланням на джерело у квадратних дужках – [ ];

                      5)     якщо  в  самій  цитаті  вже  було  вжито  лапки,  то  їх  необхідно

               “розвести”, використовуючи різні типи лапок, наприклад: Як зазначає Т. Р.

               Кияк,  “термін  ‘фахові  мови’  досі  залишається  узгодженим  не  всіма

               лінгвістами” [21, с. 6];

                      6)     наукові  терміни,  запропоновані  іншими  авторами,  не

               виділяються лапками, за винятком тих, що викликали загальну полеміку. У

               цих випадках використовують вираз “так званий”;

                      7)     цитати, які є незавершеним реченням, граматично узгоджують

               із авторським текстом;

                      8)     при  непрямому  цитуванні  (переказі,  викладі  думок  інших

               авторів  своїми  словами),  що  дає  значну  економію  тексту,  слід  бути

               максимально точним у викладі думок автора, коректним щодо оцінювання

               його результатів, робити посилання на джерела;

                      9)     надмірне / недостатнє цитування знижує рівень наукової праці:

               надмірне  –  створює  враження  компілятивності  праці,  а  недостатнє  –

               знижує наукову цінність викладеного матеріалу.

                      Фрагменти  тексту  КР,  які  слугують  ілюстративним  матеріалом

               (наприклад,  лексичні  одиниці,  висловлювання,  тексти  або  фрагменти

               текстів  оригіналу  та  перекладу  тощо),  друкують  курсивом  (без  лапок).

               Елементи  ілюстративного  матеріалу  (слова,  фрази,  речення),  які

               потребують        виділення       в    текстах      або     у    фрагментах       текстів

               (мовні/мовленнєві явища, що ілюструються), виділяють жирним шрифтом


                                                           34
   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38