Page 43 - 4838
P. 43

СПИСОК РЕКОМЕНДОВАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ

                                                        МОДУЛЬ 1

                     1.  Бреус Е. В. Основы теории и практики перевода с русского языка на
                  английский: Учебное пособие. – М.: Узд-во УРАО, 2004. – 208 с.
                     2.  Виноградов В. С. Перевод: Общие и лексические вопросы: Учебное
                  пособие. – М.: КДУ, 2004. – 240 с.
                     3.  Зарицький М. С. Переклад: створення та редагування: Посібник. – К.:
                  Парламентське видавництво, 2004. – 120 с.
                     4.  Корунець  І. В.  Теорія  і  практика  перекладу  (аспектний  переклад):
                  Підручник. – Вінниця: Нова Книга, 2001. – 448 с.
                     5.  Карабан В. І., Мейс Дж. Переклад з української мови на англійську
                  мову:  Навчальний  посібник-довідник  для  студентів  вищ.  навч.  закладів
                  освіти. – Вінниця: НОВА КНИГА, 2003. – 608 с.
                     6.  Карабан В. І. Посібник-довідник з перекладу англійської наукової  і
                  технічної літератури на українську мову. Частина І. Граматичні труднощі.
                  – Київ-Кременчук: Видавничий відділ КДПУ, 1999. – 250 с.
                     7.  Карабан В. І. Посібник-довідник з перекладу англійської наукової  і
                  технічної  літератури  на  українську  мову.  Частина  ІІ.  Термінологічні  і
                  жанрово-стилістичні  труднощі.  –  Київ-Кременчук:  Видавничий  відділ
                  КДПУ, 1999 – 251с.
                     8.  Карабан  В. І.,  Борисова  О. В.,  Колодій  Б. М.,  Кузьміна  К. А.
                  Попередження  інтерференції  мови  ориґіналу  в  перекладі  (вибрані
                  граматичні  та  лексичні  проблеми  перекладу  з  української  мови  на
                  англійську): Навчальний посібник. – Вінниця: Нова Книга, 2003. – 208 с.
                     9.  Коваленко А. Я. Загальний курс науково-технічного перекладу. – К.:
                  Фірма «Інкос», 2002. – 320 с.
                     10. Комиссаров         В. Н.      Общая       теория       перевода:       Проблемы
                  переводоведения в освещении зарубежных ученых: Учебн. пособие.  – М.:
                  ЧеРо, 1999. – 134 с.
                     11. Комиссаров В. Н., Рецкер Я. И., Тархов В. И. Пособие по переводу с

                  английского  языка  на  русский.  Ч.  I.  Лексико-фразеологические  основы
                  перевода. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1960. –
                  176 с.
                     12. Комиссаров В. Н., Рецкер Я. И., Тархов В. И. Пособие по переводу с
                  английского  языка  на  русский.  Ч.  II.  Грамматические  и  жанрово-
                  стилистические основы перевода. – М.: Высшая школа, 1965. – 288 с.
                     13. Комиссаров  В. Н. Современное переводоведение: Учебное пособие.
                  – М.: ЭТС, 2004. – 424 с.



                                                              41
   38   39   40   41   42   43   44   45