Page 81 - 4710
P. 81

print  –  ситець;  velvet  –  оксамит,  бархат;  silk  –  шовк;  cotton  –  бавовняна  тканина;
               woolen cloth – шерстяна тканина; tweed – твід; satin  – атлас; baize –  байка; cotton
               velvet – вельвет; linen – полотно; serge (for lining) – саржа (для підкладки); crease-
               proof  cloth  –  тканина,  що  не  мнеться;  water-repellent  cloth  –  водонепроникна
               тканина; drip dry cloth – тканина, що швидко висихає
               plain  cloth  –  гладка  тканина;  stripped  cloth  –  тканина  у  смужку;  polka-dot  cloth  –
               тканина у горошок; checkered cloth – клітчаста тканина
               washable cloth – тканина, що витримує прання
               Show  me  that  flowered  cloth,  please.  –  Покажіть  мені,  будь  ласка,  цю  квітчасту
               тканину.
               Something lighter (darker), please. – Що-небудь посвітліше (потемніле), будь ласка.
               This pattern is too bright. – Цей малюнок занадто яскравий.
               How many metres are required for a suit? – Скільки метрів потрібно на костюм?
               The colour of this cloth is just splendid. – Колір цієї тканини чудовий.
               Cut off three metres of this cloth, please. – Дайте мені три метри цієї тканини.
               length of cloth  – відріз
               6. FOOTWEAR – Взуття
               boots – черевики, чоботи; evening (dancing) shoes – взуття до вечірнього туалету; high
               heels – високі підбори (каблуки); medium heels – середні підбори; low heels – низькі
               підбори; children’s shoes –  дитячі туфлі; laced shoes – туфлі на шнурках; sandals –
               босоніжки; furlined boots – чоботи на хутрі; slippers – пантофлі; trotters – тапочки;
               leather (rubber) soled shoes – туфлі на шкіряній (гумовій) підошві
               I should like a pair of black laced boots. – Мені потрібні чорні чоботи на шнурках.
               The shoe hurts me. – Туфля тісна мені.
               Does it pinch? – Жме?
               Yes, it pinches my toes. – Так, вона жме у пальцях.
               I cannot pull the boot on. – Я не можу натягти чобіт.
               They are much too large. – Вони занадто великі.
               My feet feel comfortable in these shoes. – Ногам дуже зручно у цих туфлях.

                                                           UNIT 8
                                             THE ENGLISH RENAISSANCE
               1. Read the following text, translate it into Ukrainian.
                                               WILLIAM SHAKESPEARE
                                                         (1564-1616)
                     The English Renaissance gave birth to an amazing galaxy of great writers, but William
               Shakespeare outshines them all. He had a greater influence on the development of the whole
               of  world  literature  than  any  other  author.  Characters  created  by  him  remain  perfect
               depictions of the principal human passions and psychological traits.
                     William Shakespeare is probably the greatest of all writers in the English Language.
               His ability to capture and convey the most profound aspects of human nature is regarded by
               many  as  unequalled,  and  the  English  Renaissance  has  often  been  called  “the  age  of
               Shakespeare”. He was among the few playwrights who have excelled in both tragedy and
               comedy and several of his, probably, 38 plays contain songs that are among the finest lyric
               poems in English.
                     He also wrote 154 sonnets, two narrative poems, and several shorter poems.
                     Shakespeare wrote between 1588 and 1613, although the exact dates and chronology
               of the plays attributed to him are often uncertain. His contribution to English Literature is
               magnified still further by the fact that he only lived to be 52.

                                                              83
   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86