Page 46 - 4187
P. 46
46
collateral damage; crisis management; bottlenecks; reality checker;
stimulus package тощо”.
Якщо ілюстративним матеріалом слугують тексти (фрагменти
текстів) або списки лексичних одиниць та їх переклади, то такі
матеріали (за необхідністю) можна оформити у формі таблиці. Так,
наприклад, ліва колонка таблиці може містити текст мовою оригіналу,
а права – мовою перекладу.
Перефразовування, переказування становить матеріал для
більшої частини тексту наукової роботи. Це означає, що вже на етапі
нотаток студент починає писати текст своєї праці. У цьому випадку
він повинен намагатися передати думку автора якнайближче до
оригіналу, але використовуючи ВЛАСНУ ЛЕКСИКУ. Вдаючись до
цього способу, необхідно також визнати авторство ідеї за допомогою
примітки. Кроки, які дозволяють адекватно передати думки чужого
тексту і при цьому уникнути плагіату, є такими:
а) виділити основні ідеї;
б) змінити структуру речень;
в) використовувати синоніми або слова з подібним значенням,
змінювати форми слів.
Узагальнення дозволяє одним реченням передати зміст цілого
розділу або цілої авторської праці.
УВАГА! У теоретичній частині на одній сторінці тексту
необхідно надавати 2-3 посилання різних авторів.
*УВАГА! Цитати не повинні становити більше 10 % роботи.
7.5 Висновки
Загальні висновки ДР є заключною частиною дослідження. Їх
розміщують безпосередньо після викладу основного тексту,
починаючи з нової сторінки.
Висновки повинні містити в собі синтез “наскрізних” висновків
за розділами, оцінку повноти вирішення поставленої мети та завдань,
сформульованих у вступі. Обсяг заключної частини – 2-3 сторінки.
УВАГА! Зразок висновків наведено в додатку Л.
7.6 Список використаних джерел
Список використаних джерел містить список використаної під
час підготовки ДР літератури.
Як правило, укладають три переліки:
III. СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ: a) наукові та
науково-методичні джерела (книги, монографії, статті, тези,