Page 76 - The phenomenal demographic and technological changes in the 21st century
P. 76
ГРАМАТИЧНІ ВПРАВИ
1. Перекладіть словосполучення, звертаючи увагу на переклад іменника
в функції лівого означення та послідовність перекладу компонентів.
ПАМ'ЯТАЙТЕ: Основні способи перекладу іменника в функції лівого
означення:
а) прикметником, утвореним від іменника: fuel system - паливна система;
б) іменником в родовому відмінку: Fuel Service - Служба пального
Переклад багатокомпонентних словосполучень треба починати з останнього,
основного слова, потім послідовно, справа наліво перекладіть компоненти,
які стоять перед ним, враховуючи змістовні відносини між компонентами:
1) a grade, a gasoline grade, an automobile gasoline grade;
2) a component, an antiknock component, an antiknock fuel component, an
antiknock component solution;
3) an engine, an automobile engine, a piston engine, an automobile piston engine,
an internal-combustion automobile engine;
4) ignition, spark-plug ignition, spark-plug ignition system;
5) a product, an oil product, an oil refining product, a straight-run distillation
product;.
6) application, gasoline application, automobile gasoline application;
7) fuel, liquid fuel, hydrogen fuel, hydrogen-and-carbon fuel;
8) odour, gasoline odour, gasoline sharp odour, aviation gasoline sharp odour;
9) density, gasoline density, automobile gasoline density.
76