Page 76 - The phenomenal demographic and technological changes in the 21st century
P. 76

ГРАМАТИЧНІ ВПРАВИ



          1. Перекладіть словосполучення, звертаючи увагу на переклад іменника

          в функції лівого означення та послідовність перекладу компонентів.


          ПАМ'ЯТАЙТЕ:  Основні  способи  перекладу  іменника  в  функції  лівого

          означення:


          а) прикметником, утвореним від іменника: fuel system - паливна система;


          б) іменником в родовому  відмінку: Fuel Service - Служба пального



          Переклад багатокомпонентних словосполучень треба починати з останнього,

          основного  слова,  потім  послідовно,  справа  наліво  перекладіть  компоненти,

          які стоять перед ним, враховуючи змістовні відносини між компонентами:



          1) a grade, a gasoline grade, an automobile gasoline grade;



          2)  a  component,  an  antiknock  component,  an  antiknock  fuel  component,  an

          antiknock component solution;


          3) an engine, an automobile engine, a piston engine, an automobile piston engine,

          an internal-combustion automobile engine;


          4) ignition, spark-plug ignition, spark-plug ignition system;



          5)  a  product,  an  oil  product,  an  oil  refining  product,  a  straight-run  distillation

          product;.


          6) application, gasoline application, automobile gasoline application;


          7) fuel, liquid fuel, hydrogen fuel, hydrogen-and-carbon fuel;



          8) odour, gasoline odour, gasoline sharp odour, aviation gasoline sharp odour;


          9) density, gasoline density, automobile gasoline density.





                                                       76
   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81