Page 64 - 6806
P. 64

semantic    cohesion.    Accordingly,    Vinogradov     classifies
                            phraseological   units   into   three   classes:   phraseological
                            combinations, unities and fusions.
                                  Phraseological  combinations  are  word-groups  with  a
                            partially  changed  meaning.  They  may  be  said  to  be  clearly
                            motivated, that is, the meaning of the unit can be easily deduced
                            from the meanings of its constituents (e.g. to be at one's wits' end,
                            to be good at something, to be a good hand at something, to have a
                            bite, to come off a poor second, to come to a sticky end (coll.), to
                            look a sight (coll.), to take something for granted, to stick to one's
                            word, to stick at nothing, gospel truth, bosom friends).
                                  Phraseological  unities  are  word-groups  with  a  completely
                            changed  meaning,  that  is,  the  meaning  of  the  unit  does  not
                            correspond  to  the  meanings  of  its  constituent  parts.  They  are
                            motivated  units  or,  putting  it  another  way,  the  meaning  of  the
                            whole unit can be deduced from the meanings of the constituent
                            parts;  the  metaphor,  on  which  the  shift  of  meaning  is  based,  is
                            clear and transparent (e.g. to stick to one's guns ( = to be true to
                            one's views or convictions. The image is that of a gunner or gun
                            crew who do not desert their guns even if a battle seems lost); to
                            sit  on  the  fence  (=  in  discussion,  politics,  etc.  refrain  from
                            committing  oneself  to  either  side);  to  catch/clutch  at  a
                            straw/straws ( = when in extreme danger, avail oneself of even the
                            slightest chance of rescue
                                  Phraseological fusions  are word-groups with a completely
                            changed  meaning  but,  in  contrast  to  the  unities,  they  are
                            demotivated,  that  is,  their  meaning  cannot  be  deduced  from  the
                            meanings of the constituent parts; the metaphor, on which the shift
                            of meaning was based, has lost its clarity and is obscure (e.g. to
                            come  a  cropper  (to  come  to  disaster);  neck  and  crop  (entirely,
                            altogether, thoroughly, as in: He was thrown out neck and crop.
                            She severed all relations with them neck and crop.); at sixes and
                            sevens (in confusion or in disagreement.















                                                           64
   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69