Page 53 - 6689
P. 53
52
Beatriz: Beltran, Beltran!
My husband! – hear the truth, the very truth –
By all the saints in heaven I swear to tell it (WATP, 164).
23. Giovanni: Few ladies have I seen in my seclusion,
And truly none than can compare with Lidia.
Dafna: Bravo, my Prince. A fig for gallantry!
Long live sincerety. (WATP, 219).
24. Fairfax: I still deplore the severance (WATP, 86).
25. Beatriz: Look, it is moving. By my faith, ‘tis so (WATP, 102).
26. Beltran: My hopes are shattered.
Hippolito: God be with you, sir.
Beltran: Adieu, my lord
(Kneeling to Beatriz and kissing her hand)
Lady, a sad farewell.
Beatriz: Farewell, sir – God be with you (WATP, 120)
27. Blasco: Your pardon,
My Margarita would know, my lord
How long we shall be absent. (WATP, 109)
28. Beatriz: And I – I think you know – have stood your friend.
De Flores: My humblest thanks. (WATP, 122).
29. Bertriz: ‘Tis no slight reward
I offer (WATP, 124).
30. De Flores: I brief – pray pardon me –
I mean the body –
The inconvenient clod of flesh and bone –
You’ve thought of its disposal? (WATP, 125).
31. De Flores: Hatred and love – two faces of one coin,
Two edges of one blade. Enough! You are mine!
I woo not, - I command! The sacrament of crime unites us… (WATP, 156).
32. De Flores: If you denounce me, in the self-same breath
You send my lady to the scaffold. Both of you
Are at my mercy. Oh, I grant you, sir,
I must not overstrain my power. To
Goad you too far might make you do, in desperation
Things fatal to all three of us (WATP, 166).
33. De Flores: Yes, reason good, - for I
Helped, I confess, to bestow the body –
The murd’ress lacked the strength.
Beltran: Murd’ress! You mean –
De Flores: I mean this woman (WATP, 159-160).
34. Beatriz: Your Beatriz forgives and loves you (WATP, 168).
35. Beatriz: You sentence me to endless widowhood, -
To living death!
Beltran: Farewell – a last farewell, Beatriz Juana! (WATP, 171).
36. Hippolito: First I claim
Stern retribution for the base affront,
The unendurable indignity