Page 9 - 6646
P. 9

12


















                                      2 МЕТА ТА РЕЗУЛЬТАТИ НАВЧАННЯ

                                 Успішна  професійна  діяльність  філолога-перекладача
                          базується  на  ґрунтовному  знанні  постулатів  та  принципів
                          перекладознвства,  а  також    досконалому  володінні  рідною  та
                          іноземною  мовами.  Тому  вивчення  навчальної  дисципліни
                          «Практичний  курс  усного  та  писемного  мовлення  основної
                          іноземної мови» є невід’ємною складовою підготовки фахівців у
                          галузі  перекладу.  «Практичний  курс  усного  та  писемного
                          мовлення  основної  іноземної  мови»  вивчається  як  фахова
                          дисципліна  у  процесі  підготовки  бакалаврів  за  спеціальністю
                          «Філологія» з 1-го семестру по 8-ий семестр.
                                 Мета  –  сформувати  у  студентів  професійну  іншомовну
                          комунікативну компетенцію на рівні не нижче С1 (читання й усне
                          мовлення)  /  В2+  (аудіювання  та  письмо)  за  шкалою
                          Загальноєвропейських  рекомендацій  з  мовної  освіти,  тобто
                          вміння  та  навички  володіння  різними  видами  іншомовної
                          мовленнєвої  діяльності,  на  необхідному  професійному  рівні,  що
                          дозволить  їм  вільно  й  правильно,  з  дотриманням  фонетичних,
                          граматичних  та  стилістичних  норм  та  на  основі  засвоєння
                          широкого  словникового  запасу  говорити  й  писати  англійською
                          мовою,  розуміти  мовлення  на  слух  та  перекладати,  реферувати
                          письмово  й  усно  з  англійської  мови  на  рідну  будь-які  тексти,
                          розвивати  навички  перекладу,  а  також  читати  і  адекватно
                          інтерпретувати  оригінальну  англомовну  літературу,  а  відтак  –
                          сприятиме  їх  ефективному  англомовному  функціонуванню  у
                          культурному розмаїтті навчального та професійного середовищ.
                                  У  результаті  вивчення  дисципліни  студент  повинен
                          демонструвати такі результати навчання через знання, уміння та
                          навички:
                             розуміти на слух автентичне мовлення;
   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14