Page 54 - 6229
P. 54
виконання зобов’язань переноситься на час, коли дія таких обставин буде
закінченою.
Якщо такі обставини та їхні наслідки діють понад 4 місяці, то кожна
Сторона має право відмовитися від подальшого виконання зобов’язань за цим
Контрактом, і в цьому випадку жодна із Сторін не вимагатиме відшкодування
іншою Стороною можливих збитків.
Сторона, для якої склалася неможливість виконання зобов’язань за цим
Контрактом, має негайно сповістити, іншій Стороні про настання і
припинення таких обставин.
Належними свідченнями наявності форс-мажору та його тривалості
мають бути довідки, що видаються Торговельною палатою країни Продавця
чи Покупця.
8. Санкції
8.1. У випадку запізнення відправки товару, купленого Покупцем за цим
Контрактом у Продавця, або недодержання інших термінів; визначених у
цьому Контракті, Продавець сплачує Покупцеві конвенційний штраф
розміром 0,2% від загальної вартості Контракту за кожний день протягом
перших десяти днів прострочення терміну і 0,5% від загальної вартості
Контракту за кожний наступний день. Проте загальна сума штрафу не має
перевищувати 12% загальної вартості Контракту.
8.2. Розмір штрафу не може бути змінено в арбітражному порядку.
8.3. Штраф утримується з рахунку Продавця при здійсненні Покупцем
платежу у банку. Якщо Покупець за якихось причин не утримає штраф при
здійсненні платежу у банку, Продавець має, сплатити штраф за першою
вимогою Покупця.
8.4. У разі, якщо порушення термінів перевищить один місяць, Покупець
має право відмовитися від товару.
8.5. За неоповіщення або несвоєчасне оповіщення про відвантаження
товару Продавець сплачує Покупцеві штраф розміром 1% від загальної
55